ويكيبيديا

    "in the chittagong hill tracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أراضي هضبة شيتاغونغ
        
    • في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ
        
    • في منطقة تلال شيتاغونغ
        
    • في منطقة ممرات تلال شيتاغونغ
        
    • في تشيتاغونغ
        
    • في تلال شيتاغونغ
        
    • لأقاليم تشيتاغونغ
        
    9. We should note that whereas Muslims, Hindus, and Christians are distributed across the entire country, Buddhists live mainly in the Chittagong Hill Tracts. UN 9 - وتنبغي الإشارة إلى أن المسلمين والهندوس والمسيحيين متوزعون على أنحاء البلد، في حين يتركز البوذيون أساسا في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Finally, they noted that most Government funds allocated to Buddhists were now allocated to ethnic communities of Buddhist confession in the Chittagong Hill Tracts. UN وأعلنوا في الختام أن أغلبية الأموال الحكومية المخصصة للبوذيين تؤول في نهاية المطاف إلى الطوائف الإثنية البوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    The Special Rapporteur's consultations with the authorities and with representatives of ethnic communities focused on the status of indigenous populations in the Chittagong Hill Tracts -- especially their religious status. UN وقد تناولت المشاورات التي أجراها المقرر الخاص مع السلطات ومع ممثلي الطوائف الإثنية الظروف، وبخاصة الظروف الدينية، التي يعيشها السكان الأصليون في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    10. In cooperation with the Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Bangladesh, the Division participated in an expert team mission in November 2006 that conducted a series of systematic consultations with relevant stakeholders in the Chittagong Hill Tracts of Bangladesh. UN 10 - شاركت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بنغلاديش، في بعثة لفريق من الخبراء قام بإجراء سلسلة من المشاورات المنهجية مع أصحاب المصلحة المعنيين في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ ببنغلاديش.
    It strongly urged the Government to take concrete steps for the full implementation of the peace accord in the Chittagong Hill Tracts. UN وحث الحكومة بشدة على اتخاذ خطوات محدَّدة لتنفيذ اتفاق السلام في منطقة تلال شيتاغونغ تنفيذاً كاملاً.
    EEC: Support for Improving Health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية وعدد السكان في منطقة ممرات تلال شيتاغونغ
    The Government authorized and encouraged the settling of non-indigenous populations in the Chittagong Hill Tracts, as well as the transfer of land ownership and other resources to non-indigenous populations. UN وأذنت الحكومة لغير السكان الأصليين وشجعتهم على الإقامة في أراضي هضبة شيتاغونغ ونقل ملكية الأرض وموارد أخرى إلى السكان غير الأصليين.
    These efforts include; regional programmes to support indigenous peoples in Asia and Latin America; the project to enhance the political participation of Afro-Colombian people in Colombia; and UNDP's support to the district councils in the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh. UN وتشمل هذه الجهود البرامج الإقليمية الرامية إلى دعم الشعوب الأصلية في آسيا وأمريكا اللاتينية؛ ومشروع تعزيز المشاركة السياسية للسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي في كولومبيا؛ ودعم البرنامج الإنمائي لمجالس المقاطعات في أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش.
    59. The imam consulted by the Special Rapporteur in Rangamati said that the status of Muslims in the Chittagong Hill Tracts was satisfactory, and that Islam was spreading fast in the region. UN 59 - وأعلن الإمام الذي التقى به المقرر الخاص في رانغاماتي أن حالة المسلمين في أراضي هضبة شيتاغونغ مرضية وأن الإسلام مزدهر هناك.
    Even though a commission of enquiry had been set up, and some victims compensated, this particular incident had created a genuine feeling of insecurity among lay and religious members of the indigenous community in the Chittagong Hill Tracts, who were faced with an army and a police force consisting entirely of Muslim Bengalis. UN وعلى الرغم من تشكيل لجنة تحقيق ومنح تعويضات لبعض الضحايا، فقد خلق هذا الحادث بصفة خاصة شعورا حقيقيا بانعدام الأمن عند العلمانيين ورجال الدين من السكان الأصليين في أراضي هضبة شيتاغونغ بسبب وجود جيش وشرطة مؤلفة بصورة حصرية على ما يبدو من المسلمين البنغاليين.
    The project has always advocated promotion of the " bottom-up peoples' empowerment " model of decentralized local governance in the Chittagong Hill Tracts. UN ودعا المشروع دوما إلى تشجيع نموذج للحكم المحلي اللامركزي في أراضي هضبة شيتاغونغ لتمكين " الشعب انطلاقا من القاعدة " .
    38. The following paragraphs compare the land claims and land dispute resolution systems in the Chittagong Hill Tracts and the Philippines with the provisions of the Declaration. UN 38 - وتقارن الفقرات التالية بين نُظم المطالبات بالأراضي وحلّ منازعات الأراضي في أراضي هضبة شيتاغونغ والفلبين وبين أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    10. In order to give a more accurate impression of this religious landscape, we should also mention Bangladesh's ethnic communities, which make up slightly more than one per cent of the population and are mostly located in the Chittagong Hill Tracts and on the plains of the Greater Dinajpur, Rajshashi, Mymensingh, Sylhet, and Tangail Districts. UN 10 - وحتى يمكن إعطاء صورة أكثر وضوحا لهذا المشهد الديني، ينبغي الإشارة إلى الطوائف الإثنية لبنغلاديش التي تمثل نسبة تزيد بقليل على 1 في المائة من مجموع السكان وتتركز أساسا في أراضي هضبة شيتاغونغ وفي سهول المقاطعات الكبرى لديناجبور وراجشاشي وميمنسنغ وسيلهت وتانغيل.
    36. The Minister of Foreign Affairs said that there had been incidents in the past, such as certain tensions among ethnic groups in the Chittagong Hill Tracts, and the isolated reactions of fanatics against the Hindu minority during the destruction of the Ayodhya Mosque in India. UN 36 - وصرح وزير الخارجية بأنه كان من الممكن وقوع حوادث في الماضي، من قبيل بعض التوترات في أراضي هضبة شيتاغونغ مع الفئات الإثنية، فضلا عن ردود الفعل المنفصلة للمتعصبين ضد الأقلية الهندوسية عقب تدمير مسجد أيوضيا في الهند.
    56. The following information reflects consultations held with religious representatives, lay officials, and political representatives of the Muslim community as well as of religious and ethnic communities in the Chittagong Hill Tracts. UN 56 - تعكس المشاورات الواردة أدناه المشاورات مع ممثلين من رجال الدين، ومع العلمانيين، ومع الممثلين السياسيين الذين ينتمون من ناحية إلى المجتمع المسلم، ومن ناحية أخرى إلى الطوائف الدينية والطوائف الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    73. Mr. Shantu Larma, one of the main spokespersons for the ethnic communities in the Chittagong Hill Tracts, and President of the Regional Council, said that the failure to implement the Peace Accord, as well as the incidents reported above, threatened the survival of the cultural and religious identity of indigenous populations. UN 73 - واعتبر السيد شانتو لارما، وهو أحد الناطقين الرئيسيين باسم الجماعات الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ ورئيس المجلس الإقليمي، أنه بسبب عدم تطبيق اتفاق السلام وبسبب المعطيات المذكورة أعلاه تعرضت بصورة مباشرة للخطر حياة السكان الأصليين وهويتهم الثقافية والدينية على حد سواء.
    He noted that between 1947 and the present, the Bengali Muslim population in the Chittagong Hill Tracts had risen from 2.7 per cent to 50 per cent, and called upon the UN to persuade the Bangladeshi Government to grant the independence necessary for the preservation of indigenous populations, their culture, traditions, and religion, and thereby to ensure full implementation of the 1997 Accord. UN وإذ أكد أنه، منذ عام 1947 وحتى اليوم، زادت نسبة السكان البنغاليين المسلمين في أراضي هضبة شيتاغونغ من 2.7 في المائة إلى 50 في المائة، فقد ناشد الأمم المتحدة التدخل لدى حكومة بنغلاديش لكي تمنح هذه الحكومة الاستقلال الذاتي الضروري لكي يستطيع السكان الأصليون المحافظة على مجتمعهم وثقافتهم وعاداتهم وديانتهم وتنفيذ اتفاق عام 1997 تنفيذا كاملا.
    (b) Regional and district levels in the Chittagong Hill Tracts: to enhance the capacities of public administration and of the new institutions mandated by the Chittagong Hill Tracts for service delivery, land administration and the provision of the rule of law. UN (ب) مستوى الأقاليم والمناطق في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ: لتعزيز قدرات الإدارة العامة والمؤسسات الجديدة المكلفة من قبل منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ لتقديم الخدمات وإدارة الأراضي وبسط سيادة القانون.
    11. It is hoped that the project, which is due to be launched in the first half of 2007, will encourage key national actors to recognize the significance of implementing the peace accord and creating conditions for sustainable peace in the Chittagong Hill Tracts. UN 11 - ومن المأمول أن يؤدي هذا المشروع الذي من المقرر أن يبدأ في منتصف عام 2007 إلى تشجيع العناصر الوطنية الفاعلة على الاعتراف بأهمية تنفيذ اتفاق السلام وتهيئة الظروف الملائمة للسلام المستدام في منطقة أراضي هضبة شيتاغونغ.
    295. The International Work Group for Indigenous Affairs raised concerns about the situation of indigenous peoples in the Chittagong Hill Tracts. UN 295- وأثار الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية شواغل بشأن حالة الشعوب الأصلية في منطقة تلال شيتاغونغ.
    EEC Trust Fund Support to Improving Health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية وعدد السكان في منطقة ممرات تلال شيتاغونغ
    in the Chittagong Hill Tracts, the community dialogue focused on the traditional system of jhum (shifting) cultivation, and the impact of climate change on intensity, crop diversity and fallow management. UN وركّز الحوار المجتمعي الذي جرى في تشيتاغونغ على النظام التقليدي للزراعة المتنقلة، وأثر التغير المناخي على كثافة الزراعة، وتنوع المحاصيل، وإدارة عمليات إراحة الأرض.
    In December last year, we negotiated an end to the long-standing problem in the Chittagong Hill Tracts. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر من العام الماضي، دخلنا في مفاوضات ﻹنهاء المشكلة الطويلة اﻷمد القائمة في تلال شيتاغونغ.
    32. Although Bangladesh has a unitary system of government, the legal and administrative system in the Chittagong Hill Tracts is separate and distinct from those in other parts of the country. UN 32- ورغم أن لدى بنغلاديش نظاماً موحداً للحكم، فإن النظام القانوني والإداري لأقاليم تشيتاغونغ هِلْ منفصل ومتميز عن النظام القانوني والإداري في الأجزاء الأخرى من البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد