ويكيبيديا

    "in the commentary to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التعليق على
        
    • في شرح
        
    • في التعليق الذي
        
    It was regrettable that the question had hardly been touched on in the commentary to the article. UN ويلاحظ مع اﻷسف أن هذه المسألة قد ذكرت بصورة عابرة في التعليق على هذه المادة.
    The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. UN لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد.
    He noted that the commentary to chapter XI also drew attention to several relevant passages in the commentary to the Insolvency Guide. UN وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار.
    Those were considered more fully in the commentary to the provision. UN ويُنظر في تلك الإجراءات على نحو أكمل في شرح الحكم.
    While the Special Rapporteur had indicated this criterion in the commentary to the draft article, it had not found its way into the text itself of the provision. UN ومع أن المقرر الخاص كان قد أشار إلى هذا المعيار في شرح مشروع المادة، إلا أن هذا المعيار لم يجد سبيلاً إلى نص الحكم نفسه.
    The explanations provided in the commentary to the article were crucial for its proper interpretation. UN واعتبرت أن التفسيرات الواردة في التعليق على تلك المادة ذات أهمية حاسمة لتفسيرها تفسيرا صحيحا.
    His delegation could agree with the meanings given in the commentary to the terms " essential element " and " raison d'être " of the treaty. UN وأعلن أن وفده يمكن أن يوافق على المعاني الواردة في التعليق على مصطلحي ``عنصر أساسي ' ' و``وجود ' ' المعاهدة.
    If clarifications were necessary, they should be inserted in the commentary to the appropriate article. UN وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية.
    That limitation could be made more explicit in the commentary to the draft article. UN ويمكن جعل هذا التقييد أكثر وضوحا في التعليق على مشروع المادة.
    A more detailed description of the nature of that obligation could then be included in the commentary to the draft article. UN ويمكن بعد ذلك إدراج وصف أكثر تفصيلاً لطابع الالتزام في التعليق على مشروع المادة.
    If an enacting State decides to define them, it may wish to take into account the considerations raised in the commentary to the article in the Guide. UN فإذا قرَّرت إحدى الدول المشترعة تعريفها جاز لها أن تراعي الاعتبارات المثارة في التعليق على هذه المادة في الدليل.
    In light of this, it was proposed that reference to different types of electronic addresses be included in the commentary to the Rules. UN وفي ضوء هذه الملاحظة، اقتُرحت الإشارة في التعليق على القواعد إلى مختلف أنواع العناوين الإلكترونية.
    In this regard, the standards of due diligence defined in the commentary to the article were found acceptable. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت معايير بذل العناية اللازمة المحددة في التعليق على المادة معايير مقبولة.
    In any event, an explanation of the counter-terrorism activities included in the broader category of national security could be included in the commentary to the draft articles. UN أيا كان الأمر، يمكن إدراج توضيح لأنشطة مكافحة الإرهاب الواردة ضمن فئة الأمن الوطني الأوسع نطاقا، في التعليق على مشاريع المواد.
    While the list of categories of international treaties whose operation would not be inhibited by the outbreak of an armed conflict could never be exhaustive, it would be useful to refer to them in the commentary to the draft articles. UN وعلى الرغـم من أن قائمـة فئات المعاهدات الدولية التي لا يحظر الأخذَ بها نشوبُ نزاع مسلح لا يمكن أبدا أن تكون شاملة، فإن من المفيد الإحالة إليها في التعليق على مشاريع المواد.
    In response, it was proposed that the balance of interests between the group and individual members needed further consideration, and could be explored in the commentary to the current work. UN وقيل، ردّا على ذلك، إن ثمة حاجة إلى المزيد من النظر في الموازنة بين مصلحة المجموعة ككل ومصلحة كل من أفرادها، وأنه يمكن بحث هذه المسألة في التعليق على العمل الحالي.
    With respect to recommendation 141, it was agreed that the last sentence should be removed from the recommendation and included in the commentary to the chapter. UN 34- وفيما يتعلق بالتوصية 141، اتُفق على ضرورة حذف الجملة الأخيرة من التوصية وإدراجها في التعليق على الفصل.
    With respect to recommendation 141, it was agreed that the last sentence should be removed from the recommendation and included in the commentary to the chapter. UN 34- وفيما يتعلق بالتوصية 141، اتُفق على ضرورة حذف الجملة الأخيرة من التوصية وإدراجها في التعليق على الفصل.
    The contradiction contained in this draft article 15 is also manifest in the commentary to the draft article. UN والتعارض الوارد في مشروع المادة 15 هذا يتضح أيضا في شرح مشروع المادة.
    Nevertheless, in the commentary to the draft conclusion, the Commission should clarify what value the conduct of those organizations would bring to the assessment of subsequent practice. UN ومع ذلك، ينبغي للجنة أن توضح في شرح الاستنتاج القيمة التي يمكن أن يضيفها سلوك تلك المنظمات إلى تقييم الممارسة اللاحقة.
    The reasons for a suspensive effect are aptly stated in the commentary to the respective draft article: An appeal might well be ineffective unless the execution of the expulsion decision is stayed. UN ولقد بُيِّن سبب الأثر الواقف بشكل واف في شرح مشروع المادة المذكور: فالطعن لن يكون مجديا البتة ما لم يوقف تنفيذ قرار الطرد.
    The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. UN لذا فقد ترى لجنة القانون الدولي أن تصقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق الذي سيصاحب النص النهائي لمشاريع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد