ويكيبيديا

    "in the committee's agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جدول أعمال اللجنة
        
    In this spirit, we call on everyone's sense of responsibility to make sure that we rise to the challenges in the Committee's agenda. UN وبهذه الروح نحث الجميع على إبداء الشعور بالمسؤولية للارتقاء يقينا إلى مستوى التحديات المذكورة في جدول أعمال اللجنة.
    He therefore welcomed the inclusion of the item in the Committee's agenda. UN ولهذا فإنه يرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة.
    It also supported the inclusion of a separate item on disability in the Committee's agenda. UN وهو يدعم أيضا إدراج بند مستقل عن الإعاقة في جدول أعمال اللجنة.
    His delegation therefore objected to the inclusion of the item in the Committee's agenda. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند في جدول أعمال اللجنة.
    It would be better if such reports were not included in the Committee's agenda. UN ومن اﻷفضل ألا تدرج هذه التقارير في جدول أعمال اللجنة.
    As a result, the initial report of Zaire was not included in the Committee's agenda. UN ونتيجة لذلك، لم يدرج التقرير اﻷولي في جدول أعمال اللجنة.
    As a result, the initial report of Zaire was not included in the Committee's agenda. UN ونتيجة لذلك، لم يدرج التقرير اﻷولي في جدول أعمال اللجنة.
    E. Selecting the communications to be included in the Committee's agenda for examination at the following session UN هاء- اختيار البلاغات لإدراجها في جدول أعمال اللجنة كي تنظر فيها في الجلسة التالية
    At each session, the Special Rapporteur selects the communications to be included in the Committee's agenda for examination at the following session. UN 19- في كل جلسة، يختار المقرر الخاص بلاغات لإدراجها في جدول أعمال اللجنة كي تنظر فيها في الجلسة التالية.
    The European Union was of the view that it was difficult for new topics to be included in the Committee's agenda since they would be added to the numerous topics already on it. UN وقال إن من رأي الاتحاد الأوروبي أن من الصعب إدراج موضوعات جديدة في جدول أعمال اللجنة لأن هذه الموضوعات ستكون عندئذ إضافة إلى الموضوعات العديدة الموجودة بالجدول.
    Could Cubans come before the Special Committee to protest against their lack of freedom? Perhaps an item on the " emergency " in Cuba should be included in the Committee's agenda. UN فهل يمكن للكوبيين أن يمثلوا أمام اللجنة الخاصة لكي يعترضوا على افتقارهم إلى الحرية؟ قد ينبغي إدراج بند في جدول أعمال اللجنة بشأن " الحالة الملحة " في كوبا.
    While the sponsors did not believe that the detailed consideration which might need to be given to those matters in the future should stand in the way of the adoption of the draft resolution, they suggested that the item should be included in the Committee's agenda at a future date, perhaps during the fifty-seventh session. UN وأضافت أن مقدمي المشروع لا يعتقدون أن البحث المفصل الذي ينبغي أن تتناول به هذه المسائل يحول دون اعتماد مشروع القرار، ولكنهم يقترحون إدماج البند في جدول أعمال اللجنة للنظر فيه في تاريخ لاحق، وربما خلال الدورة السابعة والخمسين.
    3. Mr. Pagán (ProLibertad) said that the question of Puerto Rico should continue to figure prominently in the Committee's agenda. UN 3 - السيد باغان (حركة مناصرة الحرية): قال إن مسألة بورتوريكو يجب أن تظل محتلة لمكانة بارزة في جدول أعمال اللجنة.
    Mr. RAHMTALLA (Sudan) said that his delegation would confine itself to highlighting those issues in the Committee's agenda to which it accorded particular importance. UN ٤ - السيد رحمة الله )السودان(: قال إن وفد بلده سيقتصر على إبراز تلك القضايا المدرجة في جدول أعمال اللجنة التي يوليها أهمية خاصة.
    In line with the recommendations set out in the Vienna Declaration, his delegation had joined Austria, Canada, Chile, Nigeria and Turkey in proposing a new item for inclusion in the Committee's agenda entitled " Space and society " . UN وتمشيا مع التوصيات الواردة في إعلان فيينا، انضم وفده إلى تركيا وشيلي وكندا والنمسا ونيجيريا في تقديم اقتراح بإدراج بند جديد في جدول أعمال اللجنة بعنوان " الفضاء والمجتمع " .
    Moreover, the continued inclusion of the issue of Western Sahara in the Committee's agenda symbolized the failure of the United Nations to assume its collective responsibility in the matter, in accordance with General Assembly resolution 1514 (XV). UN وعلاوة على ذلك، فإن مواصلة إدراج مسألة الصحراء الغربية في جدول أعمال اللجنة تشير إلى فشل الأمم المتحدة في الاضطلاع بمسؤوليتها الجماعية في هذا الشأن، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د-15).
    16. Mr. De Vega (Philippines), said that his delegation welcomed the inclusion of a new item on people's empowerment and a peace-centric development model in the Committee's agenda. UN 16 - السيد دي فيغا (الفلبين): ذكر أن وفده يرحب بإدراج بند جديد بشأن تمكين الناس ونموذج التنمية المتمركز حول السلام في جدول أعمال اللجنة.
    11. Without prejudice to the future inclusion of a new item in the Committee's agenda, his delegation reiterated its interest in making a start on the analysis of questions relating to space debris in the geostationary orbit, since equitable future access to the orbit would largely depend on the measures taken thenceforth to prevent the proliferation of space debris. UN ١١ - واسترسل يقول إن وفد اﻷرجنتين يكرر تأكيد حرصه على ضرورة البدء في تحليل الجوانب المتعلقة باﻷنقاض الفضائية في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض دون مساس بأي بند جديد يدرج مستقبلا في جدول أعمال اللجنة حيث أن الوصول العادل في المستقبل الى هذا المدار ستوقف الى حد كبير على التدابير التي ستتخذ منذ اﻵن لمنع تزايد تلك الانقاض.
    The mandate encompasses five main functions: (a) taking decisions on registration; (b) dealing with requests from authors on interim and protection measures; (c) responding to any procedural matter that may arise after registration; (d) proposing communications that are to be declared inadmissible without transmission to the State party; and (e) selecting the communications to be included in the Committee's agenda at each session. UN وتشمل الولاية خمس وظائف رئيسية هي: (أ) البت في التسجيل؛ و(ب) معالجة طلبات أصحاب البلاغات فيما يتعلق باتخاذ التدابير المؤقتة وتدابير الحماية؛ و(ج) الرد على أي مسألة إجرائية قد تظهر بعد التسجيل؛ و(د) اقتراح البلاغات المقرر إعلان عدم مقبوليتها دون إرسالها إلى الدولة الطرف؛ و(ﻫ) اختيار البلاغات المقرر إدراجها في جدول أعمال اللجنة في كل جلسة من جلساتها.
    85. Ms. Sotaniemi (Finland), speaking on behalf of the European Union; the acceding countries Bulgaria and Romania; the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia; and, in addition, Iceland, Moldova, Norway and Ukraine, endorsed the inclusion of the item in the Committee's agenda. UN 85 - السيدة سوتانيمي (فنلندا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا؛ والبلدان المرشحة تركيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكرواتيا؛ وبلدان عملية تحقيق الاستقرار والارتباط ألبانيا، والبوسنة والهرسك وصربيا؛ وبالإضافة إلى ذلك أيدت أيسلندا وأوكرانيا ومولدوفا والنرويج إدراج هذا البند في جدول أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد