ويكيبيديا

    "in the commodities sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاع السلع الأساسية
        
    The global financial crisis triggered in 2008 has exacerbated the problems of trade finance and investment in the commodities sector. UN وقد تفاقمت بسبب الأزمة المالية العالمية التي اندلعت في عام 2008 مشاكل تمويل التجارة والاستثمار في قطاع السلع الأساسية.
    64. Much was made of the need to address the issue of non-tariff measures in the commodities sector. UN 64- تحدث الخبراء بشكل مستفيض عن ضرورة معالجة مسألة التدابير غير التعريفية في قطاع السلع الأساسية.
    The Forum debated the potential features of a governance reform in the commodities sector that would reinforce transparency and accountability in the collection of commodities revenues and in the development-oriented investment of such revenues. UN وناقش المنتدى مسألة السمات المحتملة لعملية إصلاح لنظام الحوكمة في قطاع السلع الأساسية تؤدِّي إلى تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يخص تحسين إيرادات السلع الأساسية وفي استثمار هذه الإيرادات الموجه نحو التنمية.
    FDI in the commodities sector can contribute to improved international competitiveness of developing countries, as shown by developments in the minerals and metals industry. UN ويمكن أن يساهم الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع السلع الأساسية في تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية على المتسوى الدولي، كما تدل على ذلك التطورات التي طرأت على صناعة المعادن والفلزات.
    Lastly, the International Task Force on Commodities should, when it became operational, address the special needs of least developed countries in the commodities sector. UN وأخيرا، ينبغي أن تعالج فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، عندما تصبح جاهزة للعمل، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا في قطاع السلع الأساسية.
    4. Price volatility in the commodities sector posed important challenges that had to be properly addressed if the sector were to realize its potential as a significant engine for development, and for achieving the Millennium Development Goals. UN 4- ويطرح تقلب الأسعار في قطاع السلع الأساسية مشكلات هامة يجب معالجتها على النحو المناسب إذا أريد أن يحقق هذا القطاع إمكاناته كمحرك هام للتنمية، وأن يتم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. The Officer-in-Charge also highlighted the proposition that the enduring " boom and bust " cycle in the commodities sector may have been exacerbated by the global financial crisis. UN 3- واسترعى الموظف المسؤول عن الأونكتاد النظر أيضاً إلى الافتراض القائل إن الأزمة المالية العالمية ربما كانت وراء تفاقم دورة " الازدهار والكساد " الثابتة في قطاع السلع الأساسية.
    52. Speakers suggested that more diversification in the commodities sector should lead to production of more and varied finished goods. UN 52 - واعتبر متكلمون أن زيادة التنويع في قطاع السلع الأساسية من شأنه أن يؤدي إلى إنتاج المزيد من السلع النهائية وإلى تنوع هذه السلع.
    52. Speakers suggested that more diversification in the commodities sector should lead to production of more and varied finished goods. UN 52- واعتبر متكلمون أن زيادة التنويع في قطاع السلع الأساسية من شأنه أن يؤدي إلى إنتاج المزيد من السلع النهائية وإلى تنوع هذه السلع.
    74. Recently, there have been significant changes in the IMF and European Union (EU) compensatory financing mechanisms for short-term fluctuations in export earnings and in main safety-net measures protecting the different agents in the commodities sector against negative effects of price instability. UN 74 - جدت مؤخراً تغيرات هامة على آليات التمويل التعويضي التابعة لصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي المعنية بمعالجة التذبذبات قصيرة الأجل في عائدات التصدير وعلى التدابير الرئيسية لشبكة الأمان التي تحمي القوى المختلفة العاملة في قطاع السلع الأساسية من الآثار السلبية الناشئة عن عدم استقرار الأسعار.
    As a result, participants in the Expert Meeting discussed the possibility of initiating laws and policies aimed at ensuring and/or enhancing the full and integrated participation of women in the global economy, recognizing the contributions already made, particularly in the commodities sector. UN ونتيجة لذلك ناقش المشتركون في اجتماع الخبراء إمكانية وضع قوانين وسياسات بهدف ضمان و/أو تعزيز المشاركة الكاملة والمتكاملة للنساء في الاقتصاد العالمي اعترافاً بالمساهمة التي قمن بتقديمها بالفعل ولا سيما في قطاع السلع الأساسية.
    UNCTAD has implemented a broad range of activities, including policy analysis, intergovernmental meetings and technical assistance, to address key trade and development challenges in the commodities sector. UN 25- ينفذ الأونكتاد طائفة واسعة من الأنشطة من بينها تحليل السياسات وتنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية وتقديم المساعدة التقنية، وذلك من أجل مواجهة التحديات التجارية والإنمائية الرئيسية في قطاع السلع الأساسية.
    UNCTAD has implemented a broad range of activities, including intergovernmental and multi-stakeholder meetings, as well as technical cooperation activities, with a view to addressing key trade and development challenges in the commodities sector. UN 21- نفذ الأونكتاد مجموعة عريضة من الأنشطة، وشمل ذلك الاجتماعات الحكومية الدولية ومتعددة أصحاب المصلحة، فضلاً عن أنشطة التعاون التقني، بغية التغلب على التحديات التجارية والإنمائية الرئيسية في قطاع السلع الأساسية.
    (b) Support to small- and medium-sized enterprises working in the commodities sector in order to obtain new markets and climb up the value chain; UN (ب) دعم الشركات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم العاملة في قطاع السلع الأساسية من أجل الحصول على أسواق جديدة وتسلق سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة؛
    As discussed in detail in the 2011 World commodity trends and prospects report, excessive speculative activities in the commodities sector have also continued to weigh in on price volatility, given the unpredictable nature of fund managers' decisions, solely driven by short-term profits. UN وعلى النحو المبين بالتفصيل في تقرير الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية لعام 2011، فقد استمرت أنشطة المضاربة المفرطة في قطاع السلع الأساسية كذلك في التأثير في تقلب الأسعار نظراً لعدم إمكانية التنبؤ بقرارات مديري الصناديق التي توجهها الأرباح القصيرة الأجل فقط().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد