ويكيبيديا

    "in the consolidated budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميزانية المدمجة
        
    • في الميزانية المُدمجة
        
    • في الميزانية الموحدة
        
    • في إطار الميزانية المدمجة
        
    As explained in the consolidated budget, that percentage was based on the Fund's share of the total special-purpose project portfolio of UNODC. UN وكما جاء في الميزانية المدمجة فإن هذه النسبة المئوية استندت إلى حصة الصندوق في إجمالي حافظة المشاريع الخاصة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    Programme delivery is expected to increase from $235.2 million in the consolidated budget to $241.8 million. UN ومن المرتقب أن يزداد معدل تنفيذ البرامج من 235.2 مليون دولار في الميزانية المدمجة إلى 241.8 مليون دولار.
    Programme delivery is expected to increase from $214.4 million to $244.1 million in the consolidated budget. UN ومن المتوقع أن يزداد حجم تنفيذ البرامج من 214.4 مليون دولار إلى 244.1 مليون دولار في الميزانية المدمجة.
    However, due to the time needed to start and implement activities, special-purpose fund delivery is expected to increase by only $55.9 million from the level projected in the consolidated budget. UN غير أنه نظرا للوقت اللازم لبدء الأنشطة وتنفيذها، من المتوقع أن ترتفع اعتمادات الأموال المخصَّصة الغرض بمبلغ 55.9 مليون دولار فقط عن المستوى المتوقع في الميزانية المُدمجة.
    For the sixth session estimates should be included in the consolidated budget for core activities, including monitoring and evaluation. UN وينبغي أن تضمن التقديرات فيما يتعلق بالدورة السادسة في الميزانية الموحدة للأنشطة الأساسية، بما في ذلك الرصد والتقييم.
    10. Endorses, taking into account the provisions of the present resolution, the programme support cost funds and special-purpose estimates in the consolidated budget for the biennium 2014-2015, as indicated below; UN 10- تقرُّ، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو الوارد أدناه؛
    The income for the general-purpose fund is projected to decrease slightly by $0.5 million, from the $12.9 million presented in the consolidated budget to $12.4 million. UN ويتوقع أن تنخفض إيرادات الأموال العامة الغرض انخفاضاً طفيفاً بمقدار 0.5 مليون دولار، من مبلغ 12.9 مليون دولار المعروض في الميزانية المدمجة إلى 12.4 مليون دولار.
    General-purpose fund expenditure is projected to amount to $12.6 million, which closely resembles the projected expenditure in the consolidated budget. UN ويتوقع أن تبلغ النفقات من الأموال العامة الغرض 12.6 مليون دولار، ويماثل هذا المبلغ إلى حد كبير النفقات المتوقعة في الميزانية المدمجة.
    Special-purpose income is projected to increase from $213.4 million in the consolidated budget to $288.5 million. UN 16- ومن المُتوقَّع أن تزداد الإيرادات الخاصة الغرض من 213.4 مليون دولار في الميزانية المدمجة إلى 288.5 مليون دولار.
    A representative of the Secretariat advised that the projected level of reserves reflected the difference between the anticipated level of contributions from Member States and the implementation of UNODC activities as presented in the consolidated budget. UN فأبلغ ممثّل للأمانة بأنَّ مستوى إسقاطات الاحتياطيات يجسّد الفارق بين المستوى المتوقع للمساهمات من الدول الأعضاء ومدى تنفيذ أنشطة المكتب حسبما هو معروض في الميزانية المدمجة.
    A representative of the Secretariat advised that the projected level of reserves reflected the difference between the anticipated level of contributions from Member States and the implementation of UNODC activities as presented in the consolidated budget. UN فأبلغ ممثّل للأمانة بأنَّ مستوى إسقاطات الاحتياطيات يجسّد الفارق بين المستوى المتوقع للمساهمات من الدول الأعضاء ومدى تنفيذ أنشطة المكتب حسبما هو معروض في الميزانية المدمجة.
    In 2006-2007, 17 posts were frozen and then abolished in the consolidated budget for 2008-2009. UN فخلال فترة السنتين 2006-2007، جُسّدت 17 وظيفة ثم ألغيت في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    This first report provides an overview of the programmes and initiatives to be pursued in 2008 and supplements the information provided in the consolidated budget for the biennium 2008-2009. UN ويقدم هذا التقرير الأول لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي سيجري الاضطلاع بها في عام 2008، وهو يكمّل المعلومات الواردة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    Supplementing the information provided in the consolidated budget, the present report provides an overview of the programmes and initiatives to be pursued in the course of 2008. UN وهذا التقرير الذي يكمل المعلومات المدلى بها في الميزانية المدمجة يقدم لمحة عامة عن البرامج والمبادرات التي ستنفذ في غضون عام 2008.
    A simple cost-sharing formula was established in the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for UNODC. UN 17- وقد وُضعت في الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2008- 2009 صيغة بسيطة لاقتسام التكاليف.
    In that respect, the speaker noted that projected funding for Asia and the Pacific in the consolidated budget for the biennium 2008-2009 was less than that for other regions and urged other donors to provide greater support for UNODC initiatives in that region. UN وفي هذا الصدد، ذكر ذلك المتكلّم أن التمويل المتوقع لآسيا والمحيط الهادئ في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 أقل من التمويل المخصّص لمناطق أخرى، وحثّ الجهات المانحة الأخرى على تقديم مزيد من الدعم لمبادرات المكتب في تلك المنطقة.
    In that respect, the speaker noted that projected funding for Asia and the Pacific in the consolidated budget for the biennium 2008-2009 was less than that for other regions and urged other donors to provide greater support for UNODC initiatives in that region. UN وفي هذا الصدد، ذكر ذلك المتكلّم أن التمويل المتوقع لآسيا والمحيط الهادئ في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 أقل من التمويل المخصّص لمناطق أخرى، وحثّ الجهات المانحة الأخرى على تقديم مزيد من الدعم لمبادرات المكتب في تلك المنطقة.
    This first report provides an overview of the programmes and initiatives to be pursued in 2008, in addition to the information provided in the consolidated budget for the biennium 2008-2009. UN ويقدم هذا التقرير الأول لمحة مجملة عن البرامج والمبادرات المعتزم الاضطلاع بها في عام 2008، إضافة إلى المعلومات المقدمة في الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009.
    Information on programme performance is provided below in section II, which comprises a review of performance by component and subprogramme, and in annex I, which shows performance against the indicators of achievement and expected accomplishments approved in the consolidated budget. UN وترد أدناه معلومات عن أداء البرنامج في الفصل الثاني الذي يتضمن استعراضاً للأداء حسب المكونات والبرامج الفرعية؛ ثم في المرفق الأول الذي يبيِّن الأداء قياساً على مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة المعتمدة في الميزانية المدمجة.
    The distribution of the project portfolio also reflects the growth of the health and livelihoods programmes from the level projected in the consolidated budget. UN ويُجسِّد توزيع حافظة المشاريع أيضا زيادة في البرامج الخاصة بالصحة وموارد الرزق عن المستوى المتوقع في الميزانية المُدمجة.
    The same speaker welcomed the increase in the consolidated budget of UNODC for the biennium 2006-2007, compared with the previous biennium, noting that the decrease in general-purpose funds and the zero growth in the appropriation to UNODC from the regular budget of the United Nations for that period was resulting in a projected deficit in its core budget in 2006. UN ورحب المتحدث نفسه بالزيادة في الميزانية الموحدة للمكتب لفترة السنتين 2006-2007، مقارنة بفترة السنتين الماضية، ولاحظ أن النقصان في الأموال العامة الغرض وعدم نمو المخصصات المرصدة في الميزانية العادية للأمم المتحدة للمكتب لتلك الفترة، يؤدي إلى عجز متوقع في ميزانيته الأساسية لعام 2006.
    10. Endorses, taking into account the provisions of the present resolution, the programme support cost funds and special-purpose estimates in the consolidated budget for the biennium 2014-2015, as indicated below; UN 10- تقرُّ، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو الوارد أدناه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد