ويكيبيديا

    "in the consolidated list" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القائمة الموحدة
        
    • على القائمة الموحدة
        
    • بالقائمة الموحدة
        
    The information contained in these documents complements the information provided in the Consolidated List. UN والمعلومات الواردة في هذه الوثائق تكمل المعلومات الواردة في القائمة الموحدة.
    No individuals designated in the Consolidated List have been detected at any of Armenia's border checkpoints. UN لم يرصد أي شخص من الأشخاص الواردين في القائمة الموحدة عند أي نقطة من النقاط الحدودية في أرمينيا.
    Persons included in the Consolidated List are registered in the Border Control System. UN ويسجل الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة في نظام المراقبة الحدودي.
    Until now no individuals or entities included in the Consolidated List have been identified on the territory of this country. UN لم يتم حتى الآن التعرف على أي أفراد أو كيانات مدرجة في القائمة الموحدة داخل أراضي بلادنا.
    It is the responsibility of the relevant authorities and agencies concerned to follow the changes in the Consolidated List provided regularly by the Committee. UN والسلطات والوكالات المختصة المعنية مسؤولة عن متابعة التغييرات التي تدخلها اللجنة بصورة منتظمة على القائمة الموحدة.
    Until the present no individuals designated in the Consolidated List have been detected at any of Bulgaria's border checkpoints. UN لم يكشف حتى هذا الوقت عن دخول أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة من أي نقطة تفتيش حدودية في بلغاريا.
    The problem is inadequate information on the said individuals or entities in the Consolidated List. UN يتمثل المشكل في النقص في المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة الموحدة.
    products in the Consolidated List . 21 English UN معاييــر إدراج المستحضــرات الصيدلانيــة والمنتجــات الكيميائية في القائمة الموحدة
    Criteria for the inclusion of pharmaceutical and chemical products in the Consolidated List UN معاييــــر إدراج المستحضــرات الصيدلانية والمنتجات الكيميائية في القائمة الموحدة
    There were also concerns that individual Member States had in the past nominated individuals and entities for inclusion in the Consolidated List as a means of suppressing political dissent. UN كما توجد مخاوف لأن فرادى الدول الأعضاء قامت في الماضي بطرح أسماء أفراد وكيانات لإدراجها في القائمة الموحدة كوسيلة لقمع المعارضة السياسية.
    The principles of the regime of prohibitions related to the denial of visa, of entry into or exit from this country including relatives to individuals designated in the Consolidated List, are: UN وفيما يلي مبادئ نظام عمليات الحظر المتصلة برفض منح سمات دخول إلى البلد أو الخروج منه، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بالأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة:
    The Russian Federation pays special attention to inter-State cooperation in the area of strengthening border control on the Afghan border in order to prevent the entry into its territory or transit through it of persons included in the Consolidated List. UN ويهتم الاتحاد الروسي بشكل خاص بالتعاون المشترك بين الدول في مجال تعزيز الرقابة على الحدود مع أفغانستان، بهدف منع دخول الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة إلى أقاليم البلد أو مرورهم العابر بها.
    This law will apply to all terrorist acts, including those prepared or perpetrated by the individuals and entities included in the Consolidated List referred to in resolution 1267 (1999). UN وسيسري هذا القانون على جميع الأعمال الإرهابية، بما فيها الأعمال التي يدبرها أو ترتكبها الكيانات أو الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة المشار إليها في القرار 1267.
    In order to assure the exclusion of eventual cases of penetration in the country of nominated persons, the Department of Informational Technologies introduced in its Data Base the information on the persons mentioned in the Consolidated List. UN ولضمان استبعاد حالات تسلل الأشخاص المذكورين إلى البلد في نهاية الأمر، استحدثت إدارة تكنولوجيات المعلومات في قاعدة بياناتها البيانات المتعلقة بالأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة.
    The details provided, with regard to the names of the said individuals or entities in the Consolidated List are insufficient for a full and effective implementation at the Control posts. UN :: إن التفاصيل المقدمة بشأن أسماء الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة الموحدة غير كافية للتنفيذ الكامل والفعال في مراكز المراقبة.
    Our authorities have not identified inside our territory any individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah that have not been included in the Consolidated List. UN لم تتعرف سلطات بلدنا في داخل إقليمنا، على أي كيانات أو أفراد تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو أعضاء طالبان أو القاعدة، وغير مدرجين في القائمة الموحدة.
    70. Terrorism is a significant concern in this region, which is frequented by terrorist cells and entities included in the Consolidated List. UN 70 - يشكّل الإرهاب مصدر قلق بالغ في هذه المنطقة، التي ترتادها كثيرا الخلايا والكيانات الإرهابية المدرجة في القائمة الموحدة.
    Much has depended on States submitting the names of Al-Qaida and Taliban associated individuals and entities for inclusion in the Consolidated List maintained by the 1267 Committee. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى الأهمية التي يكتسيها قيام الدول بتقديم أسماء الأفراد والكيانات المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان لإدماجها في القائمة الموحدة للجنة.
    The Government of Albania frequently has asked all banks and financial institutions operating in Albania to check and report on accounts, if any, of persons included in the Consolidated List. UN وتطلب حكومة ألبانيا بشكل متكرر من جميع المصارف والمؤسسات المالية العاملة فيها مراجعة أي حسابات، إن وجدت، للأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة والإبلاغ عنها.
    Changes made in the Consolidated List of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2006 UN التغييرات التي أدخلت على القائمة الموحدة التي تضم أسماء الأفراد والكيانات المنتمين أو المرتبطين بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، في عام 2006
    According to the regulations of the National Bank, all accounts and operations of terrorist individuals and organizations included in the Consolidated List of the Security Council Committee drawn up in accordance with resolution 1267 are carefully checked by banking institutions. UN ووفقا للائحة المصرف الوطني، تفحص المؤسسات المصرفية بعناية جميع الحسابات والعمليات المتعلقة بالإرهابيين، أفرادا ومنظمات، المدرجين بالقائمة الموحدة التي أعدتها لجنة مجلس الأمن وفقا للقرار 1267.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد