ويكيبيديا

    "in the construction industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صناعة البناء
        
    • في صناعة التشييد
        
    • في قطاع البناء
        
    • في قطاع التشييد
        
    • في مجال البناء
        
    • في ميدان صناعة البناء
        
    • في قطاع الإنشاءات
        
    • وفي مجال صناعة التشييد
        
    Within the COMESA region, cement is a very important input in the construction industry. UN في منطقة الكوميسا، يساهم قطاع الإسمنت مساهمة كبيرة جداً في صناعة البناء.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Fusas operated in the construction industry. UN وعند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوساس تعمل في صناعة البناء.
    Workers who provide their services in the construction industry for a specific person without any profit motive are also excluded. UN ويستبعد أيضاً من التمتع بهذه الحقوق العمال الذين يقدمون خدماتهم في صناعة البناء لشخص معيَّن دون أي هدف لتحقيق الربح.
    In the industrial sector, women's participation is widely visible in the construction industry, electronics, garments and shrimp processing. UN وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان.
    375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. UN الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد.
    Despite these measures, illegal employment is frequent, particularly in the construction industry. UN ولكن، على الرغم من هذه التدابير، يتم اللجوء بكثرة إلى العمالة غير القانونية ولا سيما في قطاع البناء.
    It is important to remember that most companies active in the construction industry are limited liability companies that are not required to publish their financial statements. UN ويجدر التذكير بأن معظم الشركات التي تنشط في صناعة البناء هي شركات محدودة المسؤولية غير مطالبة بنشر بياناتها المالية.
    The Federation has conducted two solidarity campaigns to enforce global framework agreements in the construction industry. UN وشرع الاتحاد في حملتي تضامن لفرض الاتفاقات الإطارية العالمية في صناعة البناء.
    Most claimants carried on business operations in the construction industry or in real estate. UN وكان معظم المطالبين يقومون بعمليات تجارية في صناعة البناء أو في العقارات.
    Japan is now making some use of service teams in the construction industry. UN وتلجأ اليابان، حاليا، إلى استخدام فرق الخدمات في صناعة البناء.
    Insulation material in the construction industry UN المواد العازلة في صناعة البناء
    The contracting methodology selected for the strategic heritage plan, known as the traditional approach has endured over several years and is well known and well understood by everyone in the construction industry. UN ولقد استمرت منهجية التعاقد التي وقع عليها الاختيار للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، المعروفة باسم النهج التقليدي، على مدى عدة سنوات، وهي معروفة ومفهومة بشكل جيد لدى جميع العاملين في صناعة البناء.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Byucksan operated in the construction industry. UN ووقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت كانت شركة " بيوكسان " تعمل في صناعة البناء.
    Hasan Canpoyraz Insaat Müteahhitligi ( " Hasan " ) is a corporation organised according to the laws of Turkey operating in the construction industry. UN 481- شركة Hasan Canpoyraz Insaat Müteahhitligi ( " شركة حسن " ) هي شركة منظمة وفقاً لقوانين تركيا تعمل في صناعة البناء.
    Lurgi AG ( " Lurgi " ) is a corporation organised according to the laws of Germany operating in the construction industry. UN 101- هذه الشركة منشـأة وفق قوانين ألمانيا وتعمل في صناعة البناء.
    2.4 Management of organizations, firms and companies working in the construction industry: UN 2-4 في مجال إدارة الهيئات والمؤسسات والشركات العاملة في صناعة التشييد:
    There were various housing projects that enabled women to acquire the skills they needed to participate in the construction industry. UN وهناك مشاريع إسكان شتى مكنت المرأة من اكتساب المهارات التي تحتاجها للمشاركة في صناعة التشييد.
    Meanwhile, the Interior Ministry approved a total of 14,644 work permits for foreign labourers in the construction industry who have arrived mostly from Romania, Bulgaria and Thailand. UN وفي غضون ذلك، وافق وزير الداخلية على ما مجموعه ٦٤٤ ١٤ إذن عمل للعمال اﻷجانب في صناعة التشييد والذين قدموا في معظمهم من رومانيا وبلغاريا وتايلند.
    Infrastructure investments provided an opportunity for both national and local governments to create jobs, especially in the construction industry. UN ومن شأن الاستثمار في الهياكل اﻷساسية أن يتيح للحكومات الوطنية والمحلية خلق الوظائف، لا سيما في قطاع البناء.
    The Committee recommends that the State party ensure that occupational health and safety regulations in the construction industry are consistent with international norms and regulations so that construction workers enjoy their rights under article 7 of the Covenant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالتأكد من توافق لوائح الصحة والسلامة المهنيتين في قطاع البناء مع القواعد واللوائح الدولية حتى يتسنى لعمال البناء التمتع بحقوقهم بموجب المادة 7 من العهد.
    57. AF noted with concern that a significant number of workers are from the Indian subcontinent and work in the construction industry. UN 57- ولاحظت منظمة الكرامة مع القلق أن عدداً كبيراً من العمال هم من شبه القارة الهندية ويعملون في قطاع التشييد.
    BHAGHEERATHA ENGINEERING LIMITED Bhagheeratha Engineering Limited ( " Bhagheeratha " ) is a corporation organised according to the laws of India operating in the construction industry. UN 588- شركة بهاغيراتا الهندسية المحدودة ( " بهاغيراتا " ) هي شركـة منشأة وفقاً لقوانين الهند وتعمل في مجال البناء.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, National operated in the construction industry. UN وكانت شركة ناشيونال تعمل في ميدان صناعة البناء عندما حدث غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Other workers, in particular men in the construction industry and in farm work, are also affected by this phenomenon albeit to a lesser extent. UN كما تؤثر هذه الظاهرة، وإن يكن بدرجة أقل، على عمال آخرين، لا سيما الرجال العاملون في قطاع الإنشاءات والعمل الزراعي.
    in the construction industry, the problems of inconsistency of standards, lack of production systems and absence of mass production technologies tend to distort the market for building materials. UN وفي مجال صناعة التشييد ، تميل المشكلات المتعلقة بعدم إتساق المعايير والنقص في نظم اﻹنتاج ، وإنعدام وجود تكنولوجيات اﻹنتاج الضخم ، نحو تشويه أسواق مواد البناء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد