ويكيبيديا

    "in the consultation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المشاورة
        
    • في المشاورات
        
    • في التشاور
        
    • في هذه المشاورة
        
    • في هذه المشاورات
        
    • في الاجتماع الاستشاري
        
    • في عملية الاستشارة
        
    • وفي التشاور
        
    • وفي المشاورة
        
    A large number of delegations participated in the consultation. UN واشترك عدد كبير من أعضاء الوفود في المشاورة.
    List of experts participating in the consultation 16 UN قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 20
    List of experts participating in the consultation UN قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة
    From UNESCO, Mr. Brian Figaji took part in the consultation. UN وشارك في المشاورات السيد برايان فيغاجي من اليونسكو.
    My delegation will participate actively in the consultation on the mandate of the Ad Hoc Committee on outer space. UN ووفدي سيشترك اشتراكا حثيثا في المشاورات التي تدور حول ولاية اللجنة المخصصة للفضاء الخارجي.
    Annex: List of experts participating in the consultation 16 UN المرفق- قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 19
    Annex List of experts participating in the consultation UN قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة
    List of experts participating in the consultation 17 UN قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة 17
    Annex LIST OF EXPERTS PARTICIPATING in the consultation UN قائمة بأسماء الخبراء المشاركين في المشاورة
    Other senior representatives of the Government of Sierra Leone, the United Nations and Member States also took part in the consultation. UN وشارك في المشاورة أيضا عدد آخر من كبار ممثلي حكومة سيراليون والأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    The organizers invited the beneficiaries of travel grants from the Fund who work in the field of trafficking to participate in the consultation. UN ووجﱠه المنظمون الدعوة إلى المستفيدين من مِنح السفر التي يقدمها الصندوق والذين يعملون في ميدان الاتجار بالمرأة إلى المشاركة في المشاورة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) expresses its gratitude to all the participants for their involvement in the consultation. UN وتعرب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن امتنانها لجميع المشاركين على مشاركتهم في المشاورة.
    The Human Rights Commission of Thailand and the non-governmental organization Minority Rights Group International and Forum Asia also participated in the consultation. UN وشاركت في المشاورة أيضاً لجنة حقوق الإنسان في تايلند ومنظمة غير حكومية هي الفريق الدولي المعني بحقوق الأقليات ومنتدى آسيا.
    Children with disabilities will be involved in the consultation and development of the content of the scheme. UN وسوف يشارك الأطفال ذوو الإعاقة في المشاورة المتعلقة بمحتوى البرنامج وبإعداده.
    Non-governmental organizations participating in the consultation on the preparation of China's national UN المنظمات غير الحكومية المشاركة في المشاورات حول إعداد
    It should be noted that all the experts participated in the consultation in their personal capacities and the views expressed did not necessarily reflect the official positions or views of their respective institutions or organizations. UN وتجدر ملاحظة أن جميع الخبراء قد شاركوا في المشاورات بصفاتهم الشخصية وأن الآراء التي جرى الإعراب عنها لا تمثل بالضرورة المواقف الرسمية أو آراء المؤسسات أو المنظمات التي ينتمي إليها أولئك الخبراء.
    Following presentations by two experts, the participants in the consultation reviewed the Draft Guidelines. UN وبعد أن قدم الخبيران عروضهما، استعرض المشاركون في المشاورات مشروع المبادئ التوجيهية.
    It would be circulated to the Committee members who wished to take part in the consultation. UN وسيعمَّم التقرير على أعضاء اللجنة الذين يرغبون في المشاركة في المشاورات.
    Other specific rights mentioned in the consultation were the rights to food, housing and water. UN ومن الحقوق المحددة الأخرى التي أُشير إليها في التشاور الحق في الغذاء والحق في السكن والحق في المياه.
    More than 60 representatives participated in the consultation, which provided important insights and suggestions for future cooperation. UN وقد اشترك أكثر من 60 ممثلا في هذه المشاورة التي وفّرت معلومات واقتراحات هامة للتعاون في المستقبل.
    Apart from a few countries like Uganda and Ghana, civil society organizations, labour and trade unions and professional associations are sidetracked in the consultation process, and democratic institutions such as the Parliament and political parties are also not involved. UN وباستثناء بعض البلدان مثل أوغندا وغانا، فقد همشت منظمات المجتمع المدني والنقابات العمالية والتجارية والرابطات المهنية في عملية المشاورات، ولم تُشرك في هذه المشاورات أيضاً المؤسسات الديمقراطية، مثل البرلمان والأحزاب السياسية.
    They urged the Transitional Federal Institutions to engage fully and constructively in the consultation process, including in the consultation meeting to be held in Mogadishu by the Special Representative. UN وحثوا المؤسسات الاتحادية الانتقالية على المشاركة على نحو كامل وبنَّاء في عملية التشاور، بما في ذلك في الاجتماع الاستشاري الذي سيعقده الممثل الخاص في مقديشو.
    Annex II contains a description of the initiatives and standards that stakeholders raised most frequently in the consultation process. UN ويتضمن المرفق الثاني وصفا للمبادرات والمعايير التي أثارها أصحاب المصلحة في معظم الأحيان في عملية الاستشارة.
    It is uncontested that the Muotkatunturi Herdsmen's Committee, to which the authors belong, was consulted in the process of drawing up the logging plans and in the consultation, the Muotkatunturi Herdsmen's Committee did not react negatively to the plans for logging. UN ولا جدال في أن لجنة رعاة موتكاتونتوري التي ينتسب إليها الشاكون قد استشيرت في عملية وضع خطط قطع اﻷشجار، وفي التشاور لم ترد اللجنة سلبيا على خطط القطع.
    39. in the consultation held between the United Nations agencies and indigenous peoples following the official opening of the International Year on 11 December 1992, a number of suggestions were made that are worth recalling. UN ٩٣ - وفي المشاورة التي عقدت بين وكالات اﻷمم المتحدة والشعوب اﻷصلية بعد الافتتاح الرسمي للسنة الدولية في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طرح عدد من اﻷفكار الجديرة بالتذكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد