ويكيبيديا

    "in the consultative process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في العملية التشاورية
        
    • في العملية الاستشارية
        
    • في عملية التشاور
        
    • في إطار العملية التشاورية
        
    • فيما يتصل بعملية التشاور
        
    • على عملية التشاور
        
    • في العملية الإستشارية
        
    • أثناء العملية التشاورية
        
    • من العملية التشاورية
        
    • للعملية الاستشارية
        
    The countries of the Rio Group stood ready to participate fully in the consultative process led by the Group. UN وبلدان مجموعة ريو على استعداد للمشاركة الكاملة في العملية التشاورية التي تقودها المجموعة.
    They were subsequently invited to take part in the consultative process. UN ووجّهت إليهم الدعوة بالتالي للمشاركة في العملية التشاورية.
    One delegation suggested that UN-Oceans play a greater role in reporting on specific issues under discussion in the consultative process. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يمكن للشبكة أن تقوم بدور أكبر في الإبلاغ عن مسائل محددة قيد المناقشة في العملية التشاورية.
    However, it had used the issues raised in the consultative process in its efforts to promote implementation of the Code. UN ومع ذلك، فقد استخدمت المنظمة المسائل التي أثيرت في العملية الاستشارية في جهودها الرامية إلى تعزيز تنفيذ المدونة.
    It would seek further information on the level of involvement of staff representatives in the consultative process in informal consultations. UN وقالت إن المجموعة ستلتمس مزيدا من المعلومات عن مستوى مشاركة ممثلي الموظفين في عملية التشاور خلال المشاورات غير الرسمية.
    The strategic framework could benefit from the potential sources of funds that are being discussed in the consultative process. UN ويمكن للإطار الاستراتيجي الاستفادة من مصادر التمويل المحتملة التي تجري مناقشتها في العملية التشاورية.
    Outcome of the third meeting in the consultative process on financing options on chemical and wastes UN نتائج الاجتماع الثالث في العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات
    It was stressed that non-traditional donors should be more involved in the consultative process at the national level. UN وجرى التشديد على ضرورة أن تشارك الجهات المانحة غير التقليدية على نحو أكبر في العملية التشاورية على المستوى الوطني.
    It was stressed that nontraditional donors should be more involved in the consultative process at the national level. UN وجرى التشديد على ضرورة أن تشارك الجهات المانحة غير التقليدية على نحو أكبر في العملية التشاورية على المستوى الوطني.
    Pursuant to paragraph 6 of decision 26/12, the report provides information on progress in the consultative process. UN عملاً بالفقرة 6 من المقرر 26/12، يقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في العملية التشاورية.
    The Secretariat has continued to participate in the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN 5 - وقد ظلت الأمانة تشارك في العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات.
    The following summary of positions of member countries and of issues raised in the consultative process is intended to make a constructive contribution to the further deliberations. UN والمقصود من الموجز التالي لمواقف البلدان اﻷعضاء والقضايا التي أثيرت في العملية التشاورية تقديم مساهمة بناءة للمداولات التي ستجرى بعد ذلك.
    They agreed to participate in the consultative process in June and offered to host it. UN ووافقا على المشاركة في العملية التشاورية في حزيران/يونيه وعرضا استضافتها.
    To urge the transitional federal institutions to engage fully, constructively and without further delay in the consultative process facilitated by the Special Representative, and to stress the importance of wide participation by Somali stakeholders in this process, including the upcoming consultative meeting to be held in Mogadishu. UN وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تشارك بشكل تام وبناء ودون مزيد من الإبطاء في العملية التشاورية التي يتولى تيسيرها الممثل الخاص، وتأكيد أهمية مشاركة الجهات الصومالية المعنية بشكل واسع في هذه العملية، بما يشمل الاجتماع التشاوري المقبل المقرر عقده في مقديشو.
    Canada indicated that balanced representation in the consultative process was a paramount consideration for States. UN وأشارت كندا إلى أن التمثيل المتوازن في العملية الاستشارية هو الاعتبار الرئيسي بالنسبة للدول.
    Industrial associations have been important participants in the consultative process. UN وما برحت الرابطات الصناعية تعتبر من المشاركين الهامين في العملية الاستشارية.
    While the agenda should not limit the debate, it should nevertheless be helpful in identifying some of the key areas of current interest which should be the focus of discussion in the consultative process. UN ومــع أن جــدول اﻷعـمال لا ينبغي أن يقيد المناقشة، فينبغي أن يكون مفيدا في تحديد بعض المجالات الرئيسية ذات الاهتمام الحالي التي ينبغي أن ينصب عليها تركيز المناقشــات في العملية الاستشارية.
    8. Staff representatives throughout the global Secretariat shared the view that there was a lack of good faith in the consultative process. UN 8 - وأردفت قائلة إن ممثلي الموظفين على نطاق الأمانة العامة بأكملها يرون أن النية الحسنة منعدمة في عملية التشاور.
    The representative paid a tribute to the active role of women's organizations in the consultative process. UN وأثنت الممثلة على ما تقوم به المنظمات النسائية من دور نشط في عملية التشاور.
    Addendum: Outcome of the third meeting in the consultative process on financing options for chemicals and wastes: Report of the Executive Director UN إضافة: نتيجة الاجتماع الثالث في إطار العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات: تقرير المدير التنفيذي
    25. The proliferation of increasingly complex issues gave the secretariat of the Commission enormous weight in the consultative process. UN ٢٥ - وأدى تكاثر المواضيع المتزايدة التعقيد الى زيادة أهمية أمانة اللجنة بدرجة كبيرة فيما يتصل بعملية التشاور.
    2. Since that time, substantial improvements have been made in the consultative process among the Security Council, the troop contributors and the Secretariat and have been welcomed by the Special Committee on Peace-keeping Operations (see A/49/136) and the Security Council (S/PRST/1994/22). UN ٢ - ومنذ ذلك الحين، أدخلت تحسينات جوهرية على عملية التشاور بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة، رحبت بها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم انظر (A/49/136) ومجلس اﻷمن (S/PRST/1994/22).
    The Tunza advisors will also be involved in the consultative process for the global and regional environmental assessment and reporting (the Global Environment Outlook process). UN سيشارك استشاريو " Tunza " أيضاً في العملية الإستشارية الخاصة بالتقييم البيئي العالمي والإقليمي ووضع التقارير (عملية النظرة الشاملة العالمية للبيئة).
    6. The facilitator adopted an inclusive approach in order to ensure that the views of all regional States are taken into account in the consultative process. UN 6 - واعتمد الميسر نهجاً إدماجياً لضمان وضع وجهات نظر جميع دول المنطقة نصب الأعين في أثناء العملية التشاورية.
    The participants at the fifth meeting in the consultative process recognized that an integrated approach addressed the challenges of such financing and was the most suitable way forward for financing at all levels. The outcome document states that there is a need for a solution that takes into account the funding needed throughout the chemicals and wastes cluster and brings together all relevant stakeholders in an active role. UN وأقر المشاركون في الاجتماع الخامس من العملية التشاورية بأنه نهج متكامل يتصدى لتحديات مثل هذا التمويل وأنه أنسب الطرق للمضي قدماً على طريق التمويل على جميع المستويات وتنص الوثيقة الختامية على أن ثمة حاجة لحل يأخذ في اعتباره التمويل اللازم في كامل المجموعة النوعية للمواد الكيميائية والنفايات، ويجمع بين أصحاب المصلحة ذوى الصلة كافة لكي يلعبوا دوراً نشطاً.
    The North East Atlantic Fisheries Commission, in its contribution, explained that the representation of regional fisheries bodies in past meetings of the Consultative Process had been inconsistent because discussions in the consultative process were seen as duplicating those already taking place within FAO. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، في مساهمتها، أن عدم اتساق تمثيل هيئات مصائد الأسماك الإقليمية في الاجتماعات السابقة للعملية الاستشارية يرجع لاعتبار المناقشات التي جرت في العملية الاستشارية بمثابة تكرار لتلك التي تحدث بالفعل في منظمة الأغذية والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد