ويكيبيديا

    "in the continent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القارة
        
    • في هذه القارة
        
    • في تلك القارة
        
    • بالقارة
        
    • في قارة
        
    • وفي هذه القارة
        
    • القارة إلى
        
    • من بلدان القارة
        
    Gulf States are also making significant investments in the continent. UN كما أن دول الخليج تقوم باستثمارات كبيرة في القارة.
    In this regard, the draft resolution highlights new institutions of the African Union aimed at establishing peace and security in the continent. UN وفي هذا الصدد يسلط مشروع القرار الضوء على المؤسسات الجديدة للاتحاد الأفريقي التي تهدف إلى إحلال السلم والأمن في القارة.
    Let me be frank: this is also a challenge in the continent I come from, Europe. UN لأكن صريحاً معكم: يشكل هذا الأمر تحدياً أيضاً في القارة التي أنتمي إليها، أوروبا.
    It is expected that these new fiber optic cables will reduce the cost of Internet communication in the continent. UN ومن المتوقع أن تخفض كبلات الألياف البصرية الجديدة هذه كلفة اتصالات الإنترنت في القارة.
    The African Governance report remains the most comprehensive report to help gauge progress related to governance in the continent. UN ولا يزال تقرير الحوكمة الأفريقية يُعد التقرير الأكثر شمولاً للمساعدة في قياس ما يُحرز في القارة من تقدم متصل بالحوكمة.
    Since taking office, President Lula has been to Africa 11 times and visited over 20 countries in the continent. UN ومنذ أن تولى الرئيس لولا منصبه، زار أفريقيا 11 مرة وشملت زياراته أكثر من 20 بلدا في القارة.
    But the overall picture in the continent in terms of achieving the Millennium Development Goals is far from reassuring. UN غير أن الصورة العامة في القارة فيما يتعلق بتحقيق تلك الأهداف لا تبعث على الاطمئنان.
    This Bill is innovative, as it is a first in the continent. UN وهذا المشروع مبتكر إذ إنه الأول من نوعه في القارة.
    But much more is needed to nurture the roots of peace and stability in the continent. UN إلا أنه يتعين القيام بالمزيد من أجل ترسيخ جذور السلام والاستقرار في القارة.
    In recent years, the African Union has substantially improved its capacity to contribute to the peaceful resolution of conflicts in the continent. UN وفي السنوات القليلة الماضية عزز الاتحاد الأفريقي إلى حد كبير قدرته على الإسهام في الحل السلمي للنزاعات في القارة.
    African leaders in the continent have shown commitment and leadership in the fight against malaria. UN فالقادة الأفارقة في القارة يظهرون التزاما وقيادة في مكافحة الملاريا.
    It was emphasized that there were largely different conditions in the continent and needs and priorities of the different subregions, including those of the low forest cover countries, should also be recognized. UN وجرى التأكيد على أن هناك ظروفا مختلفة إلى حد كبير في القارة وأنه ينبغي الاعتراف باحتياجات وأولويات مختلف المناطق دون الإقليمية، بما فيها مناطق البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    :: To develop an additional protocol to the Charter for the protection of indigenous peoples in the continent UN وضع بروتوكول إضافي لميثاق حماية الشعوب الأصلية في القارة
    Concrete achievements have been made in containing the spread of conflicts in the continent. UN وتم تحقيق إنجازات ملموسة في احتواء تفشي النزاعات في القارة.
    Northern Africa and Southern Africa are the most rapidly ageing regions in the continent. UN وتعد شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي أسرع المناطق سيراً نحو الشيخوخة في القارة.
    These efforts have generally resulted in a reduced level of conflict, although some areas in the continent experience enduring challenges. UN وقد أسفرت هذه الجهود عموما عن تخفيف مستوى النـزاعات، مع أن بعض المناطق في القارة ما زالت تعاني من تحديات مستمرة.
    The Gambia looked forward to the establishment of the African Commission on Nuclear Energy as an additional means of encouraging such uses in the continent. UN وتتطلّع غامبيا إلى إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية بالطاقة النووية، كوسيلة إضافية لتشجيع هذه الاستخدامات في القارة.
    The Gambia looked forward to the establishment of the African Commission on Nuclear Energy as an additional means of encouraging such uses in the continent. UN وتتطلّع غامبيا إلى إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية بالطاقة النووية، كوسيلة إضافية لتشجيع هذه الاستخدامات في القارة.
    A special challenge was measuring innovation in the large and economically significant informal sector in the continent. UN وكان قياس الابتكار في القطاع غير الرسمي الكبير الحجم والمهم اقتصادياً في القارة هو أحد التحديات الخاصة.
    The other critical region in the continent has been Central Africa. UN أما المنطقة الحرجة اﻷخرى في هذه القارة فهي أفريقيا الوسطى.
    The Security Council devotes more than 60 per cent of its time to peace and security in the continent. UN ويكرس مجلس الأمن أكثر من 60 في المائة من وقته لمسألتي السلام والأمن في تلك القارة.
    The HIV/AIDS pandemic is wreaking havoc in the continent. UN ففيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يعصف بالقارة.
    Conflicts, especially in the continent of Africa, dominated its agenda during the period under review. UN فالصراعات، خصوصا في قارة أفريقيا، طغت على جدول أعمال المجلس أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    in the continent with most of the least developed countries and at a time when official development assistance is on the decline, the United Nations funds and programmes continue to play an important role in the economic and social uplifting of our people. UN وفي هذه القارة التي تضم معظم أقل البلدان نموا وفي وقت تتناقــص فيــه المساعدة اﻹنمائية الرسمية، لا تزال صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة تؤدي دورا هاما في النهضة الاقتصادية والاجتماعيـــة لشعبنا.
    An S-series has a range of 1800 miles which means the warhead could be delieverd from the midwest anywhere in the continent to the U.S. Open Subtitles هذا الطراز لديه مدى 1800 ميل بما يعني أن هذا الرأس النووية يمكنها أن اختراق أي مكان في القارة إلى الولايات المتحدة
    However, the economic situation in many countries in the continent remains highly intolerable and very unsatisfactory. UN غير أن الحالة الاقتصادية في كثير من بلدان القارة تظل غير محتملة بدرجة كبيرة وغير مرضية بصورة بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد