ويكيبيديا

    "in the coordination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تنسيق
        
    • في مجال تنسيق
        
    • على تنسيق
        
    • وفي تنسيق
        
    • فيما يتعلق بتنسيق
        
    • في التنسيق بين
        
    • في عملية تنسيق
        
    • بالنسبة لتنسيق
        
    In that regard, the United Nations needs to engage more vigorously in the coordination of regional mechanisms. UN وفي ذلك الصدد، يتعين على الأمم المتحدة أن تزيد انخراطها النشط في تنسيق الآليات الإقليمية.
    The report highlights progress in the coordination of electoral assistance both within the Organization and with outside actors. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في تنسيق المساعدة الانتخابية داخل المنظمة ومع جهات فاعلة خارجية.
    (v) Improvements in the coordination of international air traffic management, so as to minimize the impact of individual aircraft; and UN ' ٥ ' إدخال تحسينات في تنسيق إدارة حركة المرور الجوي الدولي، بغية التقليل من تأثير فرادى الطائرات؛
    To strengthen United Nations efforts in the coordination of humanitarian and disaster relief assistance, resources must be forthcoming. UN ولتعزيز جهود اﻷمم المتحدة في تنسيق المساعدة اﻹنسانية والغوثية في حالات الطوارئ يجب أن تتدفق الموارد.
    It also describes progress in the coordination of statistical capacity-building among regional and international agencies. UN ويصف التقرير أيضا التقدم المحرز في مجال تنسيق أنشطة بناء القدرات الإحصائية فيما بين الوكالات الإقليمية والدولية.
    The donor community could assist the Government in the coordination of information about non-governmental organizations activities in Haiti. UN وبإمكان مجتمع المانحين أن يساعد الحكومة في تنسيق المعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية في هايتي.
    Seventh, the role of the General Committee should be revised and enhanced to make it more operational and involved in the coordination of the activities of the General Assembly. UN وأما في النقطة السابعة فقال إنه ينبغي تنقيح دور مكتب الجمعية العامة وتعزيزه حتى يصير المكتب أكثر قدرة على العمل والمشاركة في تنسيق أنشطة الجمعية العامة.
    Japan commends United Nations leadership in the coordination of international assistance. UN وفي هذا الصدد، تشيد اليابان بقيادة الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الدولية.
    It was stressed that the role played by the United Nations and the Economic and Social Council in the coordination of development cooperation should be strengthened. UN وجرى التشديد على ضرورة تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق التعاون الإنمائي.
    To ensure a multifaceted approach, it will be necessary to involve Somali authorities in the coordination of these efforts. UN وسعيا إلى كفالة نهج متعدد الأوجه، سيكون من الضروري إشراك السلطات الصومالية في تنسيق هذه الجهود.
    The incumbent would also assist in the coordination of logistical and expert support to the Government to continue the operations of the Haitian National Police. UN كما سيساعد في تنسيق الدعم اللوجستي ودعم الخبراء المقدَّم إلى الحكومة لمواصلة عمليات الشرطة الوطنية الهايتية.
    In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    We believe that the United Nations has a key role to play in the coordination of official development assistance delivery. UN ونعتقد أن للأمم المتحدة دورا أساسيا تضطلع به في تنسيق إيصال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights could rely on the support of the European Union in the coordination of preparations. UN ويمكن لمفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أن تعتمد على دعم الاتحاد اﻷوروبي في تنسيق اﻷعمال التحضيرية.
    Pivotal role in the coordination of economic and social classifications UN الدور المحوري في تنسيق التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية
    In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. UN إضافة إلى ذلك، ساعدت اﻷمم المتحدة عن طريق البرنامج اﻹنمائي في تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين دعتهم حكومة ليسوتو.
    We feel that this character must be given priority, both in the coordination of this work and the policy guidelines for it, as well as, by extension, in the activities of humanitarian assistance organizations and agencies. UN ونرى أنه لا بد من إيلاء أولوية لهذا الطابع في تنسيق هذا العمل وفي المبادئ التوجيهية للسياسة العامة المتعلقة به، واسترسالا في القياس، في اﻷنشطة التي تقوم بها منظمات ووكالات تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    The database is a key tool in the coordination of cases within UNDP. UN وهي أداة رئيسية في تنسيق الحالات في إطار البرناج اﻹنمائي.
    Stressing the need to reinforce the capacities of the Government of Haiti and its institutions, in particular in the coordination of international cooperation, UN وإذ يؤكد على ضرورة تعزيز قدرات حكومة هايتي ومؤسساتها، لا سيما في مجال تنسيق التعاون الدولي،
    Access to food has increased thanks to lower food prices and improvements in the coordination of humanitarian aid. UN فقد ازدادت فرص الحصول على الأغذية بفضل انخفاض أسعار المواد الغذائية وإدخال تحسينات على تنسيق المساعدات الإنسانية.
    That includes assistance in the establishment of effective mechanisms for drug control and in the coordination of various sectors of society. UN وهذا يشمل المساعدة في انشاء آليات فعالة لمراقبة المخدرات وفي تنسيق مختلف قطاعات المجتمع.
    The Office is responsible for providing support to the Under-Secretary-General in the coordination of information and activities in the Department. UN ويتولى المكتب مسؤولية تقديم الدعم لوكيل الأمين العام فيما يتعلق بتنسيق المعلومات والأنشطة في الإدارة.
    He emphasized the comparative advantage of UNDP in the coordination of United Nations agencies as well as with bilateral programmes. UN وأكد على الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة وكذلك مع البرامج الثنائية.
    In some developing countries, the United Nations system is called upon to actively support the national Government in the coordination of direct support and even to contribute to it. UN وفي بعض البلدان النامية، تُدعى المنظومة لمساعدة الحكومات الوطنية بقوة في عملية تنسيق ما تتلقاه من دعم مباشر بل وحتى للمساهمة فيها.
    Stressing the continued importance of the work of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لعمل لجنة الاتصال المخصصة بالنسبة لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد