ويكيبيديا

    "in the cotonou agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اتفاق كوتونو
        
    Human rights are part of economic partnership agreements because of the overall applicability of relevant provisions in the Cotonou Agreement. UN وحقوق الإنسان هي جزء من اتفاقات الشراكة الاقتصادية بسبب الإمكانية العامة لتطبيق الأحكام ذات الصلة في اتفاق كوتونو.
    Investment and private-sector development support in the Cotonou Agreement UN دعم تطوير الاستثمار والقطاع الخاص في اتفاق كوتونو
    In Liberia, because of the lack of confidence among the parties, neither the demobilization nor the disarmament provided for in the Cotonou Agreement has fully taken place. UN في ليبريا، وبسبب عدم توفر الثقة بين اﻷطراف، لم يتحقق بالكامل التسريح ولا نزع السلاح المنصوص عليهما في اتفاق كوتونو.
    They welcome the fact that the principles relating to this in the Cotonou Agreement are being implemented and would urge that adequate arrangements be made to allow aid to reach all Liberians in all regions of the country by the most direct routes. UN وترحب بتنفيذ المبادئ المتعلقة بذلك في اتفاق كوتونو وتحث على اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹتاحة وصول المساعدات الى جميع الليبيريين في جميع مناطق البلد بواسطة أكثر الطرق مباشرة.
    On the other hand, the Cariforum, Pacific and SADC EPAs incorporate the fundamental principles and essential elements and the fundamental element contained in the Cotonou Agreement. UN ومن ناحية أخرى، تتضمن اتفاقات الشراكة الاقتصادية لمحفل منطقة الكاريبي والمحيط الهادي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مبادئ أساسية وعناصر جوهرية إلى جانب العنصر الأساسي الوارد في اتفاق كوتونو.
    We consider democratic values and human rights as essential elements of our development cooperation agreements, as clearly seen in the Cotonou Agreement we have with several countries in Africa, the Caribbean and the Pacific. UN ونعتبر القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان عناصر أساسية من اتفاقاتنا بشأن التعاون الإنمائي، كما يظهر بوضوح في اتفاق كوتونو مع عدة بلدان في أفريقيا ومنطقتي الكاريبي والمحيط الهادئ.
    A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. UN 9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. UN 9- وقد تم تبني نهج مختلف تماماً في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    With regard to economic partnership agreements and human rights, he noted that, even without the inclusion of an explicit reference to human rights in each agreement, human rights are part of economic partnership agreements owing to the overall applicability of human rights provisions included in the Cotonou Agreement. UN أما بالنسبة لاتفاقات الشراكة الاقتصادية وحقوق الإنسان، فقد أشار إلى أن حقوق الإنسان تشكل جزءاً من اتفاقات الشراكة الاقتصادية نظراً لسريان أحكام حقوق الإنسان الواردة في اتفاق كوتونو على جميع الاتفاقات، حتى من دون إدراج إشارة صريحة إلى حقوق الإنسان في كل اتفاق.
    A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. UN 9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. UN 9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    10. The concept of the peace process as envisaged in the Cotonou Agreement is a continuum from the cease-fire through disarmament and demobilization to the holding of national elections. UN ١٠ - إن مفهوم عمليـة السلم المتوخاة في اتفاق كوتونو هو عمليـة متصلة تمضي من وقف إطلاق النار إلـى نـزع السـلاح إلـى التسريـح إلـى إجـراء الانتخابـات الوطنيـة.
    An explicit reference to development considerations in connection with technical assistance is made in the Cotonou Agreement, as described below. UN وكما هو مشروح أدناه، أُدرجت في اتفاق كوتونو إشارة صريحة إلى الاعتبارات الإنمائية فيما يتصل بالمساعدة التقنية().
    The second publication was entitled Trade Negotiations Issues in the Cotonou Agreement: Agriculture and Economic Partnership Agreement (January 2004). UN أما المنشور الثاني فهو بعنوان قضايا المفاوضات التجارية في اتفاق كوتونو: اتفاق الزراعة والشراكة الاقتصادية (كانون الثاني/يناير 2004)(49).
    65. During meetings at the EC and with the ACP secretariat, it became clear that more indepth assessment of Country Strategy Papers (CSPs) as well as EPAs and their relationship to the human rights provisions in the Cotonou Agreement is required. UN 65- وأصبح من الواضح، خلال الاجتماعات التي جرت في اللجنة الأوروبية ومع أمانة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، أنه يلزم إجراء تقييم أعمق لورقات الاستراتيجية القطرية ولاتفاقات الشراكة الاقتصادية وعلاقتها بالأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في اتفاق كوتونو.
    3. It is recalled that, in the Cotonou Agreement of 25 July 1993 (S/26272, annex), the parties agreed that encampment would commence immediately upon the deployment of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Military Observer Group (ECOMOG) and the United Nations Observer Mission (UNOMIL), ECOMOG being understood as an expanded ECOMOG with African troops from outside the West African region. UN ٣ - تجدر الاشارة الى أن اﻷطراف قد اتفقوا في اتفاق كوتونو المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ S/26272)، المرفق( على أن يبدأ تجميع المحاربين في معسكرات فور وزع فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    3. I am pleased to report that the Liberian parties have now succeeded in implementing one of the major tasks called for in the Cotonou Agreement (S/26376) as well as in resolution 911 (1994), namely the full installation of the Council of State of the Liberian National Transitional Government. UN ٣ - يسرني أن أفيد بأن اﻷطراف الليبيرية قد نجحت اﻵن في تنفيذ إحدى المهام الرئيسية المطلوبة في اتفاق كوتونو (S/26376) وكذلك في القرار ٩١١ )١٩٩٤(، وهي تمام تنصيب مجلس الدولة للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد