ويكيبيديا

    "in the council chamber" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قاعة المجلس
        
    One member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    One member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    As the Conference on Disarmament has gathered in the Council Chamber for the 1,000th time, I would like to share some thoughts with you on this occasion. UN وإذ يجتمع مؤتمر نزع السلاح في قاعة المجلس للمرة الألف، أود بهذه المناسبة أن أتبادل وإياكم بعض الأفكار.
    We further note that this meeting will be held in the Council Chamber. UN ونلاحظ كذلك أن هذا الاجتماع سيعقد في قاعة المجلس.
    And my congratulations to you, taking over the important job, and I congratulate you on the very pleasant and effective way you are guiding our work here in the Council Chamber. UN وأهنئكم على توليكم هذا المنصب المهم وعلى الطريقة الممتعة والفعالة التي تديرون بها عملنا في قاعة المجلس.
    And in the Council Chamber, negotiations stalled, replaced by rhetoric. UN وبذا فقد تعثرت المفاوضات في قاعة المجلس وحلت محلها لغة الخطابة.
    This is what happened on 22 March in the Council Chamber. UN هذا ما حدث في يوم 22 آذار/مارس في قاعة المجلس.
    At the outset of today's meeting, I should like, on behalf of the members of the Council, to ask that all those present in the Council Chamber now stand and join in observing a minute of silence. UN وأود، في بداية جلسة اليوم، أن أطلب، بالنيابة عن أعضاء المجلس، من جميع الحاضرين في قاعة المجلس الآن أن يقفوا ويلتزموا الصمت لمدة دقيقة.
    Arrangements for the distribution of statements in the Council Chamber. UN ترتيبات توزيع البيانات في قاعة المجلس.
    The next plenary meeting of the Conference will take place on Thursday, 31 January at 10 a.m. in the Council Chamber. UN تعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس، 31 كانون الثاني/يناير الساعة 00/10 في قاعة المجلس.
    These consultations, whatever the provisions of the Council's provisional rules of procedure, should be neither traditional troop-contributor meetings nor private formal meetings in the Council Chamber. UN فهذه المشاورات، وبغض النظر عن أحكام النظام الداخلي المؤقت للمجلس، يجب ألا تكون على غرار الاجتماعات التقليدية مع البلدان المساهمة بقوات أو الاجتماعات الرسمية الخاصة التي تُعقد في قاعة المجلس.
    (ii) Replacement of furniture in the Council Chamber gallery. In 1999, simultaneous interpretation equipment would be replaced in the Council Chamber, except in the gallery. UN ' ٢` إبدال اﻷثاث في شرفة قاعة المجلس - في عام ٩٩٩١، ستُبدل معدات الترجمة الشفوية في قاعة المجلس باستثناء الشرفة.
    (ii) Replacement of furniture in the Council Chamber gallery. In 1999, simultaneous interpretation equipment would be replaced in the Council Chamber, except in the gallery. UN ' ٢ ' استبدال اﻷثاث في شرفة قاعة المجلس - في عام ١٩٩٩، ستُستبدل معدات الترجمة الشفوية في قاعة المجلس باستثناء الشرفة.
    Arrangements for the distribution of statements in the Council Chamber. UN ترتيبات توزيع البيانات في قاعة المجلس.
    Arrangements for the distribution of statements in the Council Chamber. UN ترتيبات توزيع البيانات في قاعة المجلس.
    Secondly, “participation” should be understood to mean involvement in the informal discussions, including on draft texts, not just being graciously allowed to make a public speech in the Council Chamber. UN وثانيا أن الاشتراك ينبغي أن يفهم على أنه يعني أيضا اشتراك هذا العضو في المناقشات غير الرسمية، بما في ذلك تقديم مشاريع النصوص، وليس مجرد التفضل بالسماح للعضو باﻹدلاء ببيان عام في قاعة المجلس.
    On Monday next, here in the Council Chamber, a seminar will be held under the auspices of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), at which a former foreign minister of Australia, Gareth Evans, will make a presentation on the report. UN ويوم الاثنين المقبل، ستُعقد هنا في قاعة المجلس حلقة دراسية برعاية معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وسيقدم وزير خارجية أستراليا السابق غاريث إيفانس بهذه المناسبة عرضاً بشأن التقرير.
    Since our distinguished speakers will have a very tight schedule on these days, I intend to convene these meetings as punctually as possible, and I really would like to appeal to all delegations to be present in the Council Chamber on time. UN وبالنظر إلى أن جدول مواعيد المتحدثين الموقرين سيكون مثقلاً في هذه الأيام، فإنني أعتزم عقد تلك الجلسات في مواعيدها المحددة قدر الإمكان كما أود حقاً أن أناشد جميع الوفود بأن تكون حاضرة في قاعة المجلس في الوقت المحدد.
    The Conference will be held here in the Council Chamber. UN وسيعقد المؤتمر هنا في قاعة المجلس.
    Both meetings will be held in the Council Chamber. UN وستعقد كل من الجلستين في قاعة المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد