ويكيبيديا

    "in the countries of the subregion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بلدان المنطقة دون الإقليمية
        
    • في بلدان المنطقة الفرعية
        
    • بلدان المنطقة دون الاقليمية
        
    Studies on economic developments in the countries of the subregion in 2009 and the outlook for 2010 UN دراسات عن التطورات الاقتصادية في بلدان المنطقة دون الإقليمية في عام 2009 والتوقعات المستقبلية لعام 2010
    Updating and expansion of the database on the industrial sector in the countries of the subregion UN تحديث وتوسيع قاعدة بيانات القطاع الزراعي في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Updating of the database on the electric power sector in the countries of the subregion UN تحديث قاعدة البيانات عن قطاع الطاقة الكهربائية في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    210. The Committee stressed the need for holding two regular annual meetings in the countries of the subregion, based on rotation. UN 210 - وأكدت اللجنة ضرورة مواصلة عقد اجتماعين عاديين سنويين في بلدان المنطقة دون الإقليمية على أساس مبدأ التناوب.
    The Committee expressed its deep concern with regard to the persistence of organized crime and insecurity in the countries of the subregion, particularly the development of the phenomenon of roadblocks. UN أعربت اللجنة عن قلقها العميق إزاء استمرار الجريمة المنظمة وانعدام الأمن في بلدان المنطقة الفرعية ولا سيما إزاء تطور ظاهرة قفل الطرق.
    The report presents the current situation and responses to trafficking in the countries of the subregion. UN ويعرض التقرير الوضع الراهن للاتجار بالبشر وأوجه التصدي لـه في بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The report presents the current situation and responses to trafficking in the countries of the subregion. UN ويعرض التقرير الوضع الراهن للاتجار بالبشر وأوجه التصدي له في بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The magnitude of the threats to security in the countries of the subregion described in the report requires the adoption of initiatives that recognize the nexus between development and security in the countries of the subregion. UN إن حجم الأخطار التي تهدد الأمن في بلدان المنطقة دون الإقليمية والموصوفة في التقرير يتطلب اعتماد مبادرات تعترف بالعلاقة بين التنمية والأمن في بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    The Centre was mandated to reinforce the relevant national institutions and had also contributed to the establishment of transitional justice mechanisms in the countries of the subregion affected by conflict. UN وتتمثل مهمة المركز في تعزيز المؤسسات الوطنية ذات الصلة، كما أنه ساهم في إنشاء آليات العدالة الانتقالية في بلدان المنطقة دون الإقليمية المتضررة من النزاع.
    - That the role of women in decision-making processes in the countries of the subregion be expanded and that women have access to a greater number of senior posts; UN :: مضاعفة دور المرأة في عملية اتخاذ القرارات في بلدان المنطقة دون الإقليمية وفرصها في الحصول على المزيد من الوظائف ذات المسؤولية؛
    Further opportunities and facilities should be explored in the countries of the subregion to help strengthen AMISOM and speed up the process of establishing a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وينبغي استكشاف مزيد من الفرص والتسهيلات في بلدان المنطقة دون الإقليمية للمساعدة في تعزيز البعثة وتسريع عملية إقامة عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    In that regard, I wish to stress the critical importance of building capacity in the countries of the subregion and mobilizing resources to help regional States in confronting the threat at the national and cross-border levels. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على الأهمية الحاسمة لبناء القدرات في بلدان المنطقة دون الإقليمية وحشد الموارد لمساعدة الدول الإقليمية في مواجهة هذا التحدي على المستويات الوطنية والعابرة للحدود.
    42. The Committee nevertheless expressed its profound concern regarding the obvious lack of funds necessary for launching or effectively executing these programmes in the countries of the subregion that are emerging from conflict situations. UN 42 - غير أن اللجنة أعربت عن قلقها البالغ إزاء النقص الواضح في الإمكانيات المالية اللازمة لانطلاق البرامج المذكورة أو لتنفيذها الفعلي في بلدان المنطقة دون الإقليمية الخارجة من حالات صراع.
    Meeting of experts to examine the main restrictions on economic growth in the countries of the subregion and the role of the domestic market in overcoming them UN اجتماع الخبراء لبحث القيود الرئيسية على النمو الاقتصادي في بلدان المنطقة دون الإقليمية ودور السوق المحلي في التغلب عليها
    A meeting of experts to consider actions to promote production and employment as components of policies to overcome poverty in the countries of the subregion UN اجتماع الخبراء للنظر في الإجراءات الرامية إلى تشجيع الإنتاج والعمالة باعتبارهما عنصرين من عناصر السياسات الرامية إلى التغلب على الفقر في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    A study of actions to promote production and employment as components of policies to overcome poverty in the countries of the subregion UN دراسة للإجراءات الرامية إلى تشجيع الإنتاج والعمالة باعتبارهما عنصرين لسياسات التغلب على الفقر في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    The Committee reviewed the economic and social conditions in the countries of the subregion, in addition to trade, water, environment and sustainable development. UN وقد استعرضت اللجنة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنطقة دون الإقليمية إلى جانب موضوعات التجارة ، والمياه ، والبيئة، والتنمية المستدامة .
    They expressed their support for the proposals made by the Secretary-General to strengthen the coordination between the diverse structures of the United Nations in the countries of the subregion and to promote the strengthening of the partnership between the United Nations system and Central African States. UN وأعربوا عن دعمهم لاقتراح الأمين العام الرامي إلى تعزيز التنسيق بين الهياكل المتنوعة للأمم المتحدة في بلدان المنطقة دون الإقليمية وإلى التشجيع على تعزيز الشراكة بين منظومة الأمم المتحدة ودول أفريقيا الوسطى.
    - Raising of awareness in the countries of the subregion about the importance of signing and ratifying the Mutual Assistance Pact and the Protocol on the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX); UN - التوعية في بلدان المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق بأهمية توقيع حلف التبادل والمساعدة والبروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا؛
    Further opportunities should be explored in the countries of the subregion to help strengthen AMISOM and speed up the process of establishing a United Nations peacekeeping operation in Somalia, since any delay would have serious consequences not only in that country but throughout the region. UN وينبغي استكشاف مزيد من الفرص في بلدان المنطقة دون الإقليمية للمساعدة على تعزيز البعثة وتسريع وتيرة عملية إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال، بما أن أي تأخير سيتسبب في آثار خطيرة لا تقتصر على ذلك البلد بل تشمل المنطقة برمتها.
    (a) Enhanced institutional frameworks in the countries of the subregion in terms of their economic and technical capacities to adjust to rapid changes on the international scene, to identify emerging opportunities and to maximize the beneficial effects and mitigate any adverse consequences of globalization. UN (أ) تعزّز الأطر المؤسسية في بلدان المنطقة الفرعية فيما يتعلق بالقدرات الاقتصادية والتقنية للتكيف مع التغيرات السريعة في الساحة الدولية، وتحديد الفرص الناشئة وتعظيم الآثار المفيدة وتخفيف حدة أي آثار عكسية مترتبة على العولمة.
    30. With a view to strengthening security, stability and development in the countries of the subregion by further promoting respect for human rights and the establishment of democracy, the Committee was of the view that a subregional centre for human rights should be set up at Yaoundé under the auspices of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat. UN ٣٠ - أعلنت اللجنة، حرصا منها على تعزيز اﻷمن والاستقرار وتنمية بلدان المنطقة دون الاقليمية عن طريق التشجيع المتزايد لاحترام حقوق الانسان وإحلال الديمقراطية، مساندتها ﻹنشاء مركز دون اقليمي لحقوق الانسان في ياوندي يعمل برعاية مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد