ويكيبيديا

    "in the criminalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال تجريم
        
    • في تجريم
        
    • على صعيد تجريم
        
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants 3-6 p.m. UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا
    However, thе Committee considers that shortfall in the criminalization of the financing of terrorism, as described above, remains. UN إلا أن اللجنة ترى أن قصورا في تجريم تمويل الإرهاب، وفق المشروح أعلاه، ما زال قائما.
    However, the Committee considers that shortfall in the criminalization of the financing of terrorism, as described above, remains in the Criminal Code of Montenegro. UN على أن اللجنة ترى أن قصورا في تجريم تمويل الإرهاب، وفق المشروح أعلاه، ما زال قائما.
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of, and exchange of information and international cooperation on, illicit firearms trafficking 3-6 p.m. UN التحديات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً وتبادل المعلومات والتعاون الدولي بشأنه
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of, and exchange of information and international cooperation on, illicit firearms trafficking UN التحديات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا وتبادل المعلومات والتعاون الدولي بشأنه
    2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants. UN 2- التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً.
    2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants UN 2- التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً
    For its consideration of item 2, the Working Group will have before it a note by the Secretariat on challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في البند 2، مذكّرة مقدّمة من الأمانة حول التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً.
    2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of the smuggling of migrants. UN 2- التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا.
    Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال للأسلحة النارية في التحرِّيات الجارية
    II. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters UN ثانياً- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    However, two principal trends could be identified in the criminalization of economic crimes. UN ولكن، أشير إلى إمكانية استبانة اتجاهين رئيسيين في تجريم الجرائم الاقتصادية.
    In general, the States of the subregion have made good progress in the criminalization of recruitment to terrorism. UN وبشكل عام، أحرزت دول هذه المنطقة دون الإقليمية تقدما حسناً في تجريم التجنيد للإرهاب.
    In many countries, stigmatization is reflected in the criminalization of work-related activities and practices or the lack of legal protection. UN وينعكس الوصم في الكثير من البلدان في تجريم أنشطة وممارسات مرتبطة بالعمل أو في الافتقار للحماية القانونية.
    Key institutions involved in the criminalization of corruption and law enforcement include: the Vanuatu Police Force (VPF); Office of the Public Prosecutor; Office of the Ombudsman; Vanuatu Financial Intelligence Unit (VFIU); and Public Service Commission (PSC). UN وتشمل المؤسسات التي تضطلع بدور رئيسي في تجريم الفساد وإنفاذ القانون: قوة شرطة فانواتو؛ ومكتب المدَّعي العام؛ ومكتب أمين المظالم؛ ووحدة الاستخبارات المالية بفانواتو؛ ولجنة الخدمة العمومية.
    While a majority of States parties had become parties to international instruments that could bridge gaps between legal systems, challenges in the criminalization of and jurisdiction over offences also had an adverse impact on mutual legal assistance. UN وفي حين أصبحت أكثرية الدول الأطراف أطرافاً في صكوك دولية يمكن أن تسدَّ الفجوات بين النُّظُم القانونية، فإنَّ التحدِّيات المواجَهة في تجريم الأفعال المعنية وفي الولاية القضائية عليها لها أيضاً تأثير سلبي يضرُّ بالمساعدة القانونية المتبادَلة.
    There have been improvements in the criminalization of terrorist recruitment, although information on the strategies and resources put in place to suppress recruitment by terrorist groups is generally lacking. UN وهناك تحسّن على صعيد تجريم تجنيد الإرهابيين، وإن كان هناك غياب عام للمعلومات المتعلّقة بالاستراتيجيات والموارد المخصّصة لقمع أنشطة التجنيد التي تقوم بها الجماعات الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد