ويكيبيديا

    "in the cultural sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القطاع الثقافي
        
    • قطاع الثقافة
        
    Because there are so few information media in Equatorial Guinea, these changes are regarded as being serious and contrary to cooperation activities in the cultural sector. UN ونظراً إلى قلة وسائط الإعلام في غينيا الاستوائية، تعتبر هذه التغييرات خطيرة وتتعارض مع أنشطة التعاون في القطاع الثقافي.
    There are also too few offers which are specially provided for people with learning disabilities in the cultural sector. UN كما لا توجد أيضاً سوى قلة قليلة من العروض المتاحة خصيصاً للأشخاص ذوي الإعاقات المتعلقة بالتعلّم في القطاع الثقافي.
    In addition, the Government has supported gender equality projects carried out by organisations in the cultural sector. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت الحكومة مشاريع تعزيز المساواة بين الجنسين التي تضطلع بها المؤسسات في القطاع الثقافي.
    To assist with the development of a more coordinated approach to cultural policies, the Ministry developed the survey of Government's role in the cultural sector already referred to in paragraph 602 above. UN ومن أجل المساعدة على إعداد نهج أكثر تنسيقاً للسياسات الثقافية، أعدت الوزارة " دراسة استعراضية بشأن دور الحكومة في القطاع الثقافي " ، والتي سبقت الإشارة إليها في الفقرة 602 أعلاه.
    In the reporting period, losses in the cultural sector amounted to US$ 10,575,000, which basically consisted of income not earned for exports of goods and services, the cost of seeking alternative markets, additional freight and insurance charges and financial and monetary losses. UN فخلال الفترة قيد الاستعراض، بلغت خسائر قطاع الثقافة 000 575 10 دولار، وهو مبلغ يشمل أساسا فقدان إيرادات من صادرات السلع والخدمات واللجوء إلى أسواق أخرى، مع ما يترتب على ذلك من تكاليف إضافية في النقل والتأمين وخسائر نقدية ومالية.
    One speaker raised the issue of corruption in the cultural sector being a major cause or facilitator of the loss of and trafficking in cultural property. UN وأثار أحد المتكلمين مسألة الفساد في القطاع الثقافي باعتبارها سببا أو ميسرا رئيسيا لفقدان الممتلكات الثقافية والاتجار بها.
    The Ministry achieves this by advising on cultural policy issues; reviewing cultural legislation; reviewing cultural projects; administering grants to cultural sector agencies and initiating projects, investigations and studies in the cultural sector. UN وتؤدي الوزارة هذه المهمة بتقديم المشورة بشأن المسائل السياسية الثقافية، واستعرا ض التشريعات الثقافية والمشروعات الثقافية، وإدارة المنح المقدمة لوكالات القطاع الثقافي وإجراء التحقيقات والدراسات في القطاع الثقافي.
    Its building on the Wellington waterfront, opened in February 1998, and three times larger than before, is the largest capital project in the cultural sector yet to be funded by central Government. UN وافتتح مبنى المتحف الجديد في شباط/فبراير 1998، وهو يطل على الواجهة المائية لولنغتون، ويزيد حجمه ثلاثة أضعاف الحجم السابق، ويعتبر أكبر مشروع في القطاع الثقافي تموّله الحكومة المركزية.
    The review picks up on matters excluded from the survey of Government's role in the cultural sector. UN 612- واستندت الدراسة الاستعراضية إلى المعلومات الواردة في " دراسة استقصائية عن دور الحكومة في القطاع الثقافي " .
    The Statistics New Zealand publication, Employment in the cultural sector (1998), includes data on women's role in the sector. UN ومنشور إدارة إحصاءات نيوزيلندا المعنون " العمالة في القطاع الثقافي (1998) " ، يتضمن بيانات عن دور المرأة في القطاع.
    According to information received, some 20 per cent of the working population is employed in the cultural sector. UN وحسب المعلومات الواردة، يعمل حوالي 20 في المائة من السكان العاملين في القطاع الثقافي().
    394. In the Federal Republic of Germany pluralism, i.e. a wide range of diverse activities in cultural life, is facilitated by the federal structure of the country which makes it possible for a large number of autonomous bodies and institutions to work side by side in the cultural sector. UN ٤٩٣- وفي جمهورية ألمانيا الاتحادية، يسهل الهيكل الاتحادي التعددية، أي وجود مجموعة واسعة من اﻷنشطة المتنوعة في الحياة الثقافية، مما يسمح لعدد كبير من الهيئات والمؤسسات المستقلة بالعمل جنباً إلى جنب في القطاع الثقافي.
    For this purpose the Ministry produced in late 1998 a paper entitled " Government's Role in the Cultural Sector: A Survey of the Issues " (attached among the supplementary materials). UN ولهذا الغرض، أعدت الوزارة في أواخر عام 1998 ورقة عنوانها " دور الحكومة في القطاع الثقافي: دراسة استقصائية " (الدراسة مرفقة بالمراجع والمصادر التكميلية).
    Ministry for Culture and Heritage and Statistics New Zealand (2005) Employment in the cultural sector 2005. Wellington: Ministry for Culture and Heritage and Statistics New Zealand. UN وزارة الثقافة والتراث والإحصاءات في نيوزيلندا (2005) التوظيف في القطاع الثقافي (2005)، ولنغتون: وزارة الثقافة والتراث والإحصاءات في نيوزيلندا.
    " (c) To promote capacity-building at the national level for the development of a dynamic cultural sector, in particular by encouraging creativity and innovation, supporting the development of sustainable cultural institutions and cultural industries, providing technical and vocational training for culture professionals and increasing employment opportunities in the cultural sector for economic growth and development; UN " (ج) تعزيز بناء القدرات على المستوى الوطني لإيجاد قطاع ثقافي نشيط، وخاصة عن طريق تشجيع الإبداع والابتكار، ودعم إيجاد المؤسسات الثقافية والصناعات الثقافية المستدامة، وتوفير والتدريب التقني والمهني لمحترفي الثقافة، وزيادة فرص العمل في القطاع الثقافي من أجل تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين؛
    The Ministry of Planning also allocates resources for social and cultural projects through the Indigenous Development Fund and the Social Solidarity and Investment Fund (Fosis), and the Ministry of the Economy, through CORFO, earmarks money in its budget for the film industry and small and medium-sized industries in the cultural sector (handicrafts, film, publishing ventures, etc.). UN كما تخصص وزارة التخطيط موارد للمشاريع الاجتماعية والثقافية من خلال صندوق النهوض بالسكان الأصليين وصندوق التضامن والاستثمار الاجتماعيين وترصد وزارة الاقتصاد من خلال شركة تحسين الإنتاج مبلغا في ميزانيتها لصناعة الأفلام والصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع الثقافة (الصناعات الحرفية والأفلام ودور النشر وما إلى ذلك.).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد