ويكيبيديا

    "in the defence sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاع الدفاع
        
    • في مجال الدفاع
        
    Previously, most technology breakthroughs had originated in the defence sector. UN وفي السابق كان معظم الإنجازات التكنولوجية يتم في الأصل في قطاع الدفاع.
    Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors. UN فالاقتصاد في قطاع الدفاع يعني توفير المزيد من اﻷموال للقطاعين الاجتماعي واﻹنمائي.
    Changes will also occur on the consumption side from the present decrease in the defence sector and the expected increase in the consumer goods sector. UN وستحدث تغيرات أيضا في جانب الاستهلاك نتيجة للنقص الحالي في قطاع الدفاع والزيادة المتوقعة في قطاع السلع الاستهلاكية.
    It was acknowledged that the provisions were intended to accommodate sensitive types of procurement that usually took place in the defence sector. UN 100- سُلّم بأن الغرض من الأحكام معالجة أنواع الاشتراء الحساسة التي تمارس عادة في قطاع الدفاع.
    Such a solution was not accepted by some delegations on the ground that their jurisdictions sought guidance from UNCITRAL as regards procurement in the defence sector. UN ولم تقبل بعض الوفود بهذا الحل على أساس أن الولايات القضائية التي تنتمي إليها تلتمس التوجيه من الأونسيترال بشأن الاشتراء في مجال الدفاع.
    Guidance from UNCITRAL in the procurement field was in particular sought on such issues as electronic reverse auctions, framework agreements, e-procurement in general, competitive dialogue and procurement in the defence sector. UN والإرشادات الصادرة عن الأونسيترال في ميدان الاشتراء مطلوبة على وجه الخصوص بشأن مسائل مثل المناقصات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية والاشتراء الإلكتروني بصفة عامة والحوار التنافسي والاشتراء في قطاع الدفاع.
    Furthermore, on 25 March, the Military Women's Commission, with UNIOGBIS support, organized a gender sensitization workshop for senior officers in the defence sector. UN وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة العسكرية للمرأة، في 25 آذار/مارس، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل، حلقة عمل للتوعية بالقضايا الجنسانية موجهة إلى كبار الضباط في قطاع الدفاع.
    :: Weekly advice provided to the Libyan authorities on improvement of their security, including in the defence sector, integration of fighters, demobilization and reintegration of ex-combatants, as well as deployment of United Nations police to help establish and manage Ministry of Interior working groups UN :: إسداء المشورة أسبوعيا إلى السلطات الليبية بشأن تحسين أمنها، بما في ذلك في قطاع الدفاع وإدماج المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وكذلك نشر شرطة الأمم المتحدة للمساعدة على إنشاء وإدارة الأفرقة العاملة في وزارة الداخلية
    In contrast, relatively few women are employed in the defence sector (13%), police (31%) and the water boards (24%). UN وعلى النقيض من ذلك، يجري تشغيل أعداد ضئيلة نسبيا من النساء في قطاع الدفاع (13 في المائة) والشرطة (31 في المائة) والمجالس المعنية بالمياه (24 في المائة).
    It was proposed that subparagraph (a) (iv) and the reference to " national interest " in subparagraph (c) should be revised by the Secretariat in the light of the deliberations of the Committee on procurement in the defence sector (see paras. 100-104). UN 119- اقتُرح أن تنقّح الأمانة الفقرة الفرعية (أ) `4` والإشارة إلى " المصلحة الوطنية " في الفقرة الفرعية (ج) على ضوء مداولات اللجنة الجامعة حول الاشتراء في قطاع الدفاع (انظر الفقرات من 100 إلى 104).
    It was also the understanding that the provisions in the revised model law on procurement in the defence sector would be accompanied by the provisions in the guide, explaining grounds for special measures that might be taken by the procuring entity to protect classified information, including in the supply chain. UN 266- وكان مفهوما أيضا أن أحكام القانون النموذجي المنقّح المتعلقة بالاشتراء في قطاع الدفاع ستكون مشفوعة بأحكام في الدليل توضح دواعي التدابير الخاصة التي قد تتخذها الجهة المشترية لحماية المعلومات السرية، بما في ذلك ضمن سياق سلسلة التوريد.
    The European Commission's Legislative and Work Programme 2007 (the " 2007 Work Programme " ) envisages elaboration by the European Commission of a proposal for a directive on the coordination of procedures for award of public contracts in the defence sector as well as other legislative and non-legislative actions in the area of defence sector procurement. UN ويتوخى برنامج العمل التشريعي للمفوضية الأوروبية لعام 2007 ( " برنامج العمل لعام 2007 " )() أن تقدم المفوضية اقتراحا من أجل توجيه بشأن تنسيق إجراءات منح عقود عمومية في قطاع الدفاع وكذلك اتخاذ إجراءات أخرى تشريعية وغير تشريعية في مجال مشتريات قطاع الدفاع().
    In that regard, it was noted that the specific needs of procurement in the defence sector might arise from either the sensitive nature of the subject of the procurement or from the treatment of classified information even if the subject was not sensitive (for example, when the need arose to ensure confidentiality of information about a delivery schedule or the location of delivery), or both. UN ولوحظ في هذا الشأن أن الاحتياجات المحدّدة للاشتراء في مجال الدفاع قد تنشأ، إما من حساسية موضوع الاشتراء وإما من معاملة المعلومات السرية، حتى وإن لم يكن الموضوع حسّاسا (مثلا عندما تنشأ الحاجة لضمان سرية المعلومات المتعلقة بمواعيد التسليم أو مكانه) أو كلا الأمرين.
    Although some delegations were of the view that the Secretariat should be entrusted to draft appropriate provisions to accommodate sensitive procurement, primarily in the defence sector, other delegations did not consider it feasible for the Secretariat to fulfil this task without clear guidance from the Committee on how defence sector and other sensitive procurement should be approached in the revised model law. UN 262- ورغم أن بعض الوفود رأت أنه ينبغي أن يُعهد إلى الأمانة بصياغة أحكام مناسبة تتناول عمليات الاشتراء الحساسة، وأولها في قطاع الدفاع، فقد رأت وفود أخرى أن من غير المجدي أن تؤدّي الأمانة هذه المهمة دون توجيهات واضحة من اللجنة الجامعة حول كيفية التطرّق إلى معالجة الاشتراء في مجال الدفاع وغيره من عمليات الاشتراء الحساسة في القانون النموذجي المنقّح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد