ويكيبيديا

    "in the department for disarmament affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • في دائرة شؤون نزع السلاح
        
    Inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs UN التفتيـش علــى إدارة البرامــج والممارســات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح
    A pilot exercise is under way in the Department for Disarmament Affairs. UN ويجري حاليا تنفيذ ممارسة نموذجية في هذا الشأن في إدارة شؤون نزع السلاح.
    25. The impact of the termination of outputs by legislation is stark in the Department for Disarmament Affairs. UN 25 - وأثر وقف النواتج من جانب هيئة تشريعية أثر بارز في إدارة شؤون نزع السلاح.
    I wish also to take this opportunity to pay a tribute to Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General, and his colleagues for the competence and devotion which they constantly display in the Department for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لكي أشيد بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام، وزملائه على الكفاءة والتفاني اللذين أظهروهما بشكل دائم في إدارة شؤون نزع السلاح.
    3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Department for Disarmament Affairs. UN 3-3 وعلى صعيد الأمانة العامة، تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج.
    In relation to the institutional structure of the Treaty, the United Nations could approve the establishment of one or two additional posts in the Department for Disarmament Affairs for the sole purpose of servicing the Treaty review process, rather than establishing a separate institutional structure. UN أما فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي للمعاهدة، فبإمكان الأمم المتحدة أن توافق علي إنشاء وظيفة أو اثنين جديدتين في دائرة شؤون نزع السلاح لغرض واحد هو عملية استعراض المعاهدة، بدلا من إقامة هيكل تنظيمي منفصل.
    However, contrary to the decisions of the General Assembly, the branches established in the Department for Disarmament Affairs dealt with subjects which did not fall within the mandate of the Department, as noted in paragraph 4.14. UN غير أنه، بعكس ما نصت عليه قرارات الجمعية العامة، فإن الفروع المنشأة في إدارة شؤون نزع السلاح تعالج مواضيع لا تقع في نطاق ولاية الإدارة، حسبما يلاحط في الفقرة 4 - 14.
    A successful pilot programme was carried out in the Department for Disarmament Affairs for a six-month period from April to September 2002. UN ونُفد مشروع تجريبي ناجح في إدارة شؤون نزع السلاح لمدة ستة أشهر امتدت من نيسان/أبريل إلى أيلول/ سبتمبر 2002.
    Recommendation 18, for example, urges the consideration of the establishment of a mechanism in the Department for Disarmament Affairs to monitor global developments in weapons of mass destruction terrorism, on the basis of open sources, and to submit a biennial report on the subject. UN وتحث التوصية 18، على سبيل المثال، على النظر في إنشاء آلية في إدارة شؤون نزع السلاح لرصد التطورات العالمية في مجال الإرهاب باستخدام أسلحة الدمار الشامل، استنادا إلى مصادر متاحة للجميع، وتقديم تقرير مرة كل سنتين حول هذا الموضوع.
    Inspection of the programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN التفتيـش علــى إدارة البرامــج والممارســات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    :: Inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN :: التفتيش على إدارة البرامــج والممارســات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    (g) Report of the Office of Internal Oversight Services on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs, UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    Allow me to extend the thanks of my delegation to the United Nations Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, and his team in the Department for Disarmament Affairs for the indefatigable manner in which they have continued to discharge their responsibility in the quest for greater security and in the cause of disarmament. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن شكر وفدي لوكيل الأمين العام للأمم المتحدة، السيد جايانثا دانابالا، ولفريقه في إدارة شؤون نزع السلاح على مواصلتهم الاضطلاع دون كلل بمسؤوليتهم عن السعي لتحقيق مزيد من الأمن وفي العمل من أجل قضية نزع السلاح.
    (g) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs, UN (ز) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح()،
    Inspection of programme and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN التفتيـش علــى إدارة البرامــج والممارسـات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    Inspection of programme and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN التفتيـش علــى إدارة البرامــج والممارسـات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    Inspection of programme and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) UN التفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح (A/56/817)
    96. The inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs (A/56/817) focused primarily on assessing its performance in fulfilling the Secretary-General's goal of responding effectively to the priorities of Member States in the area of disarmament. UN 96 - انصب التركيز الأساسي للتفتيش على إدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح ((A/56/817 وتقييم أداء الإدارة في بلوغ الهدف الذي حدده الأمين العام والمتمثل في الاستجابة بفعالية لأولويات الدول الأعضاء في مجال نزع السلاح.
    3.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Department for Disarmament Affairs. UN 3-3 وعلى صعيد الأمانة العامة، تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج.
    2.3 Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Department for Disarmament Affairs. UN 2-3 وفي الأمانة العامة، تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج.
    In relation to the institutional structure of the Treaty, the United Nations could approve the establishment of one or two additional posts in the Department for Disarmament Affairs for the sole purpose of servicing the Treaty review process, rather than establishing a separate institutional structure. UN أما فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي للمعاهدة، فبإمكان الأمم المتحدة أن توافق علي إنشاء وظيفة أو اثنين جديدتين في دائرة شؤون نزع السلاح لغرض واحد هو عملية استعراض المعاهدة، بدلا من إقامة هيكل تنظيمي منفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد