However, two contradictory trends in the development process of the LDCs can be distinguished in this regard. | UN | ومع ذلك، يمكن في هذا الصدد تبين اتجاهين متناقضين في عملية التنمية في أقل البلدان نموا. |
To reduce poverty, it is crucial to broaden the participation in the development process of communities and their people at the grass-root level. | UN | مما يتسم بأهمية حاسمة في تخفيض الفقر توسيع حلقة مشاركة المجتمعات المحلية وأفرادها في عملية التنمية على مستوى القواعد الشعبية. |
It may also be noted that elders play a significant role in the development process of many indigenous peoples and that successful community projects often ensure participation by all social and age groups. | UN | ويمكن أيضاً ملاحظة أن المسنين ينهضون بدور هام في عملية التنمية التي يقوم بها العديد من السكان الأصليين، وأن نجاح مشاريع المجتمعات المحلية كثيراً ما يكفل مشاركة كل الفئات الاجتماعية والعمرية. |
The limited participation of women in the development process of their country; | UN | مشاركة النساء المحدودة في عملية تنمية بلدهن؛ |
Allow me to mention the subject of youth and the role it is called upon to play in the development process of society. | UN | وأود أن أذكر موضوع الشباب والدور الذي يطلب إليهم أن يضطلعوا به في عملية تنمية المجتمع. |
(ii) The training provided is generally geared to playing a catalytic role in the development process of the countries concerned. | UN | `2 ' يوجه التدريب المقدم بصفة عامة نحو أداء دور حفاز في العملية الإنمائية للبلدان المعنية. |
Severe natural disasters not only inflict loss of life and property, but are also likely to result in the stagnation, interruption, and, indeed, setbacks in the development process of poor countries already facing tremendous challenges. | UN | والكوارث الطبيعية القاسية لا تسبب فقدان الحياة والممتلكات، فحسب بل يحتمل أن تسفر أيضا عن الركود والتعطيل، وأن تسفر في الواقع عن نكسات في عملية التنمية في بلدان فقيرة تواجه بالفعل تحديات هائلة. |
The TCDC modality could be viewed as an important lever for the empowerment of developing countries as it meant the use of technical resources of developing countries as agents of change in the development process of those countries. | UN | ويمكن اعتبار وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عاملا هاما لتمكين البلدان النامية، إذ أنها تعني استخدام الموارد التقنية للبلدان النامية بوصفها عوامل تغيير في عملية التنمية في تلك البلدان. |
The TCDC modality could be viewed as an important lever for the empowerment of developing countries as it meant the use of technical resources of developing countries as agents of change in the development process of those countries. | UN | ويمكن اعتبار وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عاملا هاما لتمكين البلدان النامية، إذ أنها تعني استخدام الموارد التقنية للبلدان النامية بوصفها عوامل تغيير في عملية التنمية في تلك البلدان. |
We know that it is possible to achieve the Goals if they are fully addressed through public economic and social policies that promote the inclusion in the development process of all citizens as their advocates and beneficiaries, especially the more vulnerable sectors. | UN | نعرف أن تحقيق الأهداف ممكن إذا اضطُلع به من خلال السياسات الاقتصادية والاجتماعية العامة التي تنهض بالاشتمالية في عملية التنمية لجميع المواطنين بصفتهم المناصرين لتلك الأهداف والمستفيدين منها على السواء، لا سيما القطاعات المستضعفة أكثر من غيرها. |
The promotion of JV-led OFDI ensures that local capital also participates with Indian capital in the development process of host countries and this would be at lower foreign exchange costs. | UN | وتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في هذا الشكل يكفل مشاركة رأس المال المحلي أيضاً مع رأس المال الهندي في عملية التنمية للبلدان المضيفة وسيكون ذلك بتكلفة أقل من العملة الأجنبية. |
96. As long-time partners in the development process of LDCs, the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, have a special role to play in the implementation of the Programme of Action. | UN | 96- إن هيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، بوصفها من قدامى الشركاء في عملية التنمية في أقل البلدان نمواً، لها دور خاص تؤديه في عملية تنفيذ برنامج العمل. |
The existence of stable institutions is a prerequisite for the engagement by those abroad in the development process of the countries of origin. | UN | ويُـعـد وجود مؤسسات مستقـرة شـرط رئيسـي لمشاركة أولئك الموجودين بالخارج في عملية تنمية بلدان المنشأ. |
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. | UN | كما تم التسليم بالحاجة إلى إتاحة فرص للشعوب الأصلية للمشاركة باعتبارها من الشركاء المتساوين في عملية تنمية البلد بأسره. |
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. | UN | كما تم التسليم بالحاجة إلى إتاحة فرص للشعوب الأصلية للمشاركة باعتبارها من الشركاء المتساوين في عملية تنمية البلد بأسره. |
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. | UN | واعتُرف أيضاً بضرورة أن تتاح للشعوب الأصلية فرص المساهمة، على قدم المساواة مع سائر الشركاء، في عملية تنمية البلد ككل. |
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. | UN | واعتُرف أيضاً بضرورة أن تتاح للشعوب الأصلية فرص المساهمة، على قدم المساواة مع سائر الشركاء، في عملية تنمية البلد ككل. |
There was also a recognized need to provide opportunities for indigenous peoples to participate as equal partners in the development process of the entire country. | UN | كما تم التسليم بالحاجة إلى إتاحة فرص للشعوب الأصلية للمشاركة بصفتها شريكة على قدم المساواة مع غيرها في عملية تنمية البلد ككل. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. | UN | ويشارك المتطوع في الخدمة الوطنية مشاركة فعالة في العملية الإنمائية للدولة من خلال خدمة المجتمع المحلي. |
Foreign direct investment (FDI) can play a significant role in the development process of host economies. | UN | 3- ويمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤدي دوراً بارزاً في العملية الإنمائية في الاقتصادات المضيفة. |
It is important to recognize the central role of commodities in the development process of developing countries, but also to agree on a way forward to address the issue of commodity price fluctuation. | UN | ومن المهم الاعتراف بالدور المركزي للسلع الأساسية في العملية الإنمائية في البلدان النامية، ولكن أيضا الاتفاق على طريقة نحو معالجة مسألة تقلب أسعار السلع الأساسية. |