ويكيبيديا

    "in the discussion of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مناقشة
        
    • في المناقشة المتعلقة
        
    • عند مناقشة
        
    • في سياق مناقشة
        
    • أثناء مناقشة
        
    • في إطار مناقشة
        
    • لدى مناقشة
        
    • في المناقشة الواردة
        
    • في المناقشة بشأن
        
    • وفي مناقشة
        
    • وعند مناقشة
        
    • في المناقشات المتعلقة
        
    • ولدى مناقشة
        
    • وفي سياق مناقشة
        
    • ضمن مناقشة
        
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of provisional agenda item 4. UN وقد أعدت الأمانةُ ورقةَ المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 4 من جدول الأعمال المؤقت.
    Unfortunately, Pakistan was unable to participate in the discussion of the draft resolution before it was officially introduced. UN ومن دواعي الأسف أن باكستان لم تتمكن من المشاركة في مناقشة مشروع القـــــرار قبـــــل عرضه رسميا.
    More detailed information on this is presented in the discussion of item d of paragraph 1 of Article 11 in this report. UN وتوجد معلومات أكثر تفصيلا في هذا الصدد في مناقشة البند د من الفقرة 1 من المادة 11 من هذا التقرير.
    We owe our people a solution to the prolonged stalemate in the discussion of reform of the Security Council. UN ونحن مدينون لشعوبنا بإيجاد حل لهذا الجمود الذي طال في مناقشة إصلاح مجلس الأمن.
    The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia had asked to participate in the discussion of those items in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وقد طلبت ممثلة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن تشترك في مناقشة هذه البنود وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The representative of the Republic of Korea had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وطلب ممثل جمهورية كوريا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The representative of the Libyan Arab Jamahiriya had asked to participate in the discussion of those items in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN لقد طلب ممثل الجماهيرية العربية الليبية المشاركة في مناقشة تلك البنود وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    It welcomes the public debate, which encourage the participation of Member States in the discussion of issues of interest related to international peace and security. UN إنها ترحب بالمناقشة العامة التي تشجع على مشاركة الدول الأعضاء في مناقشة مسائل مهمة لها صلة بالسلام والأمن الدوليين.
    The representative of Italy had asked to participate in the discussion of the item in accordance with rule 43 of the rules of procedure. UN وذكر أن ممثل إيطاليا طلب الاشتراك في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of item 3 of the provisional agenda. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 3 من جدول الأعمال المؤقت.
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of item 5 of the provisional agenda. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of item 6 of the provisional agenda. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    Non-governmental non-commercial organizations were directly involved in the discussion of the following laws: UN وتشارك المنظمات غير الحكومية وغير التجارية مباشرة في مناقشة القوانين التالية:
    It was imperative to involve in the discussion of such issues States that had not signed the Treaty but had nuclear weapons capabilities. UN ومن المحتَّم إشراك الدول التي لم توقع على المعاهدة بل التي لديها قدرات نووية، في مناقشة هذه القضايا.
    It was imperative to involve in the discussion of such issues States that had not signed the Treaty but had nuclear weapons capabilities. UN ومن المحتَّم إشراك الدول التي لم توقع على المعاهدة بل التي لديها قدرات نووية، في مناقشة هذه القضايا.
    Representatives of the IMF, World Bank and WTO participated actively in the discussion of the report. UN وقد شارك ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بفعالية في مناقشة التقرير.
    This support has facilitated the participation of SELA members in the discussion of major policy issues and priorities in the area of technical cooperation among developing countries. UN وأدى هذا الدعم إلى تسهيل مشاركة أعضاء المنظومة الاقتصادية في مناقشة مسائل السياسة العامة وأولوياتها الرئيسية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It could also be seen as an instrument to engage even more delegations in the discussion of major cluster I issues. UN ويمكن اعتبارها أيضا أداة لإشراك مزيد من الوفود في مناقشة المسائل الرئيسية في المجموعة الأولى.
    Japan will continue to participate actively in the discussion of the medium-term plan in the Fifth Committee with a view to achieving such a consensus. UN وسوف تواصل اليابان المشاركة بنشاط في مناقشة الخطة المتوسطة الأجل في اللجنة الخامسة بهدف تحقيق هذا التوافق.
    France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. UN وقال إن فرنسا تعتزم القيام بدور نشط في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اليونيدو.
    He also mentioned that, in the discussion of a chapter with compulsory clauses, a case-by-case analysis would be appropriate to determine the degree to which the measures should be obligatory. UN وأضاف أن من المناسب عند مناقشة فصل يتضمن أحكاما إلزامية أن يجري تحليل الحالات كلا على حدة لتحديد درجة الالزامية التي ينبغي أن تتسم بها تلك التدابير.
    8. With respect to the other specific recommendations, information relating to each recommendation appears in the discussion of each article. UN 8- وفي ما يتعلق بالتوصيات المحددة الأخرى، ترد المعلومات ذات الصلة بكل توصية في سياق مناقشة كل مادة.
    Therefore, statisticians should be consulted in the discussion of different proposals for goals and targets, early on and as appropriate, in order to provide their neutral evaluation from a statistical perspective. UN ولذلك، ينبغي التشاور مع الخبراء الإحصائيين أثناء مناقشة مختلف مقترحات الأهداف والغايات، في وقت مبكر وحسب الاقتضاء، لكي يقدموا تقييمهم المحايد من المنظور الإحصائي.
    In its policy dialogue, the Investment, Enterprise and Development Commission may wish to identify aspects that need to be further considered in the discussion of national innovation policies in this area. UN وقد ترغب لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية، في حوارها المتعلق بالسياسات، في تحديد الجوانب التي تحتاج إلى المزيد من البحث في إطار مناقشة سياسات الابتكار الوطنية في هذا المجال.
    Nevertheless, we suggest that, in the discussion of the topic, careful consideration be given to the following: UN وعلى الرغم مما سبق فإننا نقترح النظر بدقة في الجوانب التالية لدى مناقشة هذا الموضوع:
    20. The Advisory Committee's comments on the information contained in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 that follows. UN 20 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن كل وجه من وجوه الإنفاق في المناقشة الواردة التالية والمتعلقة بالميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، حيثما يكون ذلك مناسبا.
    The United States was looking forward to playing a more effective role in the discussion of evolving international norms and would share with the international community its hard-won experience in combating racism and other forms of discrimination. UN وقالت إن الولايات المتحدة تتطلع للقيام بدور أكثر فعالية في المناقشة بشأن تطور القوانين الدولية وسوف تُشرك المجتمع الدولي في خبراتها التي جهدت في اكتسابها فيما يتعلق بمكافحة العنصرية وغيرها من أشكال التمييز.
    These staff will be contributing information on refugee women for the compilation of national reports, and will be ensuring that issues relevant to refugee women are raised in the preparatory conferences and in the discussion of the Platform for Action. UN وسيقوم هؤلاء الموظفون بتقديم معلومات بشأن اللاجئات ﻹعداد التقارير الوطنية، كما سيعملون على كفالة إثارة القضايا ذات الصلة باللاجئات في المؤتمرات التحضيرية وفي مناقشة منهاج العمل.
    in the discussion of the draft in the Legal Committee during the forty-eighth session of the General Assembly, the proposal that it should be possible to prosecute under criminal law crimes falling within the ambit of international customary law evoked misgivings, particularly because of their indefinability. UN وعند مناقشة المشروع في اللجنة القانونية أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، أبديت مخاوف من اقتراح مؤداه أنه ينبغي أن تحاكم بموجب القانون الجنائي جرائم تدخل في نطاق القانون العرفي الدولي، وهي مخاوف ترجع بصورة خاصة إلى عدم إمكان تحديد هذه الجرائم.
    Reaffirming our will to take an active part in the discussion of issues relating to biological diversity in the World Trade Organization (WTO), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and other regional and international forums, UN وإذ يعربون مجددا عن استعدادهم للمشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بمسائل التنوع البيولوجي في إطار منظمة التجارة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، وكذلك في إطار محافل إقليمية ودولية أخرى،
    in the discussion of international conventions, some speakers emphasized the implementation of all instruments relating to human rights, the environment and labour, focusing on the disadvantaged and marginalized. UN ولدى مناقشة الاتفاقيات الدولية، شدد بعض المتحدثين على تنفيذ جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان والبيئة والعمل، مع التركيز على الفئات المحرومة والمهمشة.
    2. in the discussion of specific elements of the debt strategy, a number of issues requiring further consideration emerged. UN ٢ - وفي سياق مناقشة عناصر محددة من استراتيجية الديون، برز عدد من القضايا التي تتطلب المزيد من النظر.
    7. The comments of the Advisory Committee on the information in the performance report on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the proposed budget for the period 1 July 2004 to 30 June 2005 in section IV below. UN 7 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، إن وجدت، ضمن مناقشة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في الفرع رابعا أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد