ويكيبيديا

    "in the division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شعبة
        
    • في الشعبة
        
    • في تقسيم
        
    • بشعبة
        
    • إلى شعبة
        
    • في شُعبة
        
    • وفي شعبة
        
    • بالشعبة
        
    • إلى الشعبة
        
    • داخل الشعبة
        
    • لدى الشعبة
        
    • لدى تقسيم
        
    • على الشعبة
        
    • في عملية تقسيم
        
    • داخل شعبة
        
    RAM functions and responsibilities are partially ensured by the Administrative Office in the Division of Management and Administration. UN يتولى مكتب الشؤون الإدارية في شعبة الإدارة والشؤون الإدارية بشكل جزئي مهام ومسؤوليات إدارة السجلات والمحفوظات.
    Table 1: 2010 Human resources in the Division for Oversight Services 6 UN الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010
    The workload analysis referred to in paragraph 52 above indicates that a total of 215 posts would be necessary in the Division of Information. UN ويبين تحليل حجم العمل المشار إليه في الفقرة ٥٢ أعلاه أنه ستكون هناك حاجة إلى ما مجموعه ٢١٥ وظيفة في شعبة اﻹعلام.
    Some senior positions in the Division had been advertised. UN وقد أعلن عن بعض المناصب العليا في الشعبة.
    Papers have been prepared in one unit without review of their contents by the relevant specialists working elsewhere in the Division. UN فقد أعدت وثائق في إحدى الوحدات دون أن يستعرض محتوياتها الاخصائيون المعنيون الذين يعملون في مكان آخر في الشعبة.
    They were often cheated in the Division of the matrimonial property such as cattle; which serve as a vital measure of a family’s economic status. UN وكثيرا ما كُـنّ يتعرضن للغش في تقسيم ممتلكات الزوجية مثل الماشية، التي تمثل معيارا حيويا للوضع الاقتصادي للأسرة.
    These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities in the Division for Management. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    130. The number of posts in the Division of Administration has been reduced from 2,117 to 2,055. UN 130 - خفض عدد الوظائف في شعبة الإدارة من 117 2 إلى 055 2 وظيفة.
    The proposal to abolish posts in the Division for Palestinian Rights was unjustified. UN وأضاف قائلا إن إقتراح إلغاء مناصب في شعبة الحقوق الفلسطينية هو اقتراح لا مبرر له.
    It is housed by the Vice President’s Office in the Division of Environment. UN ويجري إيواؤها في مكتب نائب رئيس الجمهورية في شعبة البيئة.
    The earnings difference tends to reflect the place of women in the Division of labour and their position on the labour market. UN ويتجه الخلاف في المكتسبات إلى أن يعكس مكانة المرأة في شعبة العمل ووضعها في سوق العمل.
    Some of the investigators are key personnel who possess the skills, knowledge and experience needed to bring about positive change in the Division. UN وبعض هؤلاء المحققين موظفون أساسيون يتمتعون بالمهارات والمعرفة والخبرة اللازمة لتحقيق تغيير إيجابي في شعبة التحقيقات.
    :: Increase responsibility and accountability for supervisors as well as every staff member in the Division UN :: زيادة المسؤولية والمساءلة بالنسبة للمشرفين وكذلك لكل موظف في شعبة التحقيقات.
    The status of recruitment in the Division is 65 per cent at Headquarters, with 28 of the 43 posts filled. UN وبلغت نسبة التوظيف في الشعبة 65 في المائة في المقر، حيث تم شغل 28 وظيفة من مجموع 43.
    The planned output was not realistic given the limited resources in the Division, and no suitable external specialists were available. UN ولم يكن الناتج المقرر واقعياً بالنظر إلى الموارد المحدودة في الشعبة وعدم وجود أخصائيين خارجيين مناسبين.
    Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities UN إعادة هيكلة العمل القطاعي في الشعبة وتعديل أولويات العمل
    In line with that request, the reclassification of language posts in the Division is reflected in the present budget proposal. UN واستجابة لهذا الطلب، أُدرج اقتراح إعادة تصنيف وظائف اللغات في الشعبة في هذه الميزانية المقترحة.
    Speaking on behalf of the members of the Committee, he thanked them for their long service in the Division. UN وشكرَهما، وهو يتكلم باسم أعضاء اللجنة، على خدمتهما الطويلة في الشعبة.
    Senior Adviser in the Division for the Preparation and Publication of Financial and Regulatory Documents UN مستشار أقدم في الشعبة الخاصة بإعداد ونشر الوثائق المالية والرقابية مخمودف
    These issues are not currently defined in the Division of labour of the two subsidiary bodies. UN وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    It is also proposed that a budget section be established in the Division of Administration. UN ومن المقترح أيضا إنشاء باب في الميزانية فيما يتعلق بشعبة اﻹدارة.
    12.64 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN 12-64 أُسندت المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    The function of financial authorization for all funds should be centralized in the Division of Administration UN يتعين تركيز وظيفة اﻹذن المالي لجميع اﻷموال في شُعبة اﻹدارة
    XII.27 in the Division of Regional Operations, the reclassification of one existing P4 post to the P-5 level is proposed. UN ثاني عشر-27 وفي شعبة العمليات الإقليمية، يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة حالية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    The orientation of the Division's work is influenced by the Yokohama Strategy and the Plan of Action, which is reflected in the Division's own action plan for 1995. UN وتؤثر في توجه أعمال هذه الشعبة استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل، التي تنعكس في خطة العمل الخاصة بالشعبة لعام ١٩٩٥.
    (a) To include in its regular report to the Working Group more information about correspondence received in the Division. UN (أ) أن تدرج في تقريرها العادي للفريق العامل المزيد من المعلومات بشأن الرسائل التي ترد إلى الشعبة.
    He requested more detailed information regarding the role and functions of the Accounts Division, and asked whether further efficiencies could be identified in the Division. UN وطلب معلومات أكثر تفصيلا بشأن دور ووظائف شعبة الحسابات سائلا عن إمكانية تحقيق مزيد من الكفاءة داخل الشعبة.
    APPU, the Virtual Institute and the paragraph 166 course draw on information and expertise available in the Division. UN كما أن وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والمعهد الافتراضي والدورات المنصوص عليها في إطار الفقرة 166 من اتفاق بانكوك تعتمد جميعاً على المعلومات والخبرة الفنية المتاحة لدى الشعبة.
    Under the Family Code, both spouses had equal rights in the Division of property. UN ووفقاً لقانون الأسرة يتمتع كلا الزوجين بحقوق متساوية لدى تقسيم الملكية.
    The complexity and volume of issues to be addressed on a daily basis generates the heaviest workload in the Division. UN ويترتب على ضرورة معالجة القضايا المعقدة وحجمها، وبشكل يومي، زيادة عبء العمل الواقع على الشعبة.
    She wondered whether planned amendments to civil law would change that situation, or whether changes in the Division of assets following a divorce would be confined to the marital residence and therefore exclude work-related benefits such as pensions, severance pay and life insurance. UN وتساءلت إذا كانت التعديلات المعتزم إدخالها على القانون المدني سوف تغير هذا الوضع، أو إذا كانت التغييرات في عملية تقسيم الأصول بعد الطلاق ستقتصر على الإقامة الزوجية، وعليه تستثني الاستحقاقات المتصلة بالعمل مثل المعاشات التقاعدية، وتعويض إنهاء الخدمة، والتأمين على الحياة.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea has secretarial facilities housed in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations in New York. UN ولاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 مرافق أمانة داخل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة بنيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد