ويكيبيديا

    "in the doha round of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جولة الدوحة
        
    • جولة الدوحة من
        
    More efforts need to be made to reach agreement in the Doha Round of World Trade Organization trade negotiations, especially on agricultural market access and reduction of agricultural subsidies, which have profound implications for Africa. UN وهناك ضرورة لبذل المزيد من الجهود للتوصل إلى اتفاق في جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، خاصة بشأن الوصول إلى الأسواق الزراعية وتقليص الإعانات الزراعية، التي لها آثار كبيرة على أفريقيا.
    Australia shares the Secretary-General's frustration with the lack of progress being made in the Doha Round of trade negotiations. UN وتشارك أستراليا الأمين العام الشعور بخيبة الأمل بشأن عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    The interests of developing countries must be given due consideration in the Doha Round of trade negotiations. UN يجب أن ُتولى مصالح البلدان النامية النظر الواجب في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    However, lack of progress in the Doha Round of multilateral trade talks remains a major problem. UN إلا أن انعدام التقدم في جولة الدوحة من المحادثات التجارية المتعددة الأطراف ما زال يمثل مشكلة كبرى.
    We urge developed countries to show flexibility and political will to adequately address these fundamental concerns of developing countries in the Doha Round of trade negotiations. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو على أن تبدي ما يلزم من المرونة والإرادة السياسية لمعالجة هذه الشواغل الأساسية للبلدان النامية بشكل واف في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    Developed countries should show flexibility and the political will to address the fundamental concerns of developing countries in the Doha Round of trade negotiations. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتحلى بالمرونة وتبدي الإرادة السياسية اللازمة لمعالجة الشواغل الأساسية للبلدان النامية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    One of the key factors preventing an even more favourable outlook for trade is the limited progress in the Doha Round of multilateral trade negotiations. UN ومن أهم العوامل التي تحول دون وجود توقعات أفضل للتجارة محدودية التقدم المحرز في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    15. We express serious concern at the lack of progress in the Doha Round of World Trade Organization (WTO) negotiations. UN 15- وإننا نعرب عن بالغ القلق لعدم إحراز تقدم في جولة الدوحة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    In addition, urgent action is needed to end the impasse in the Doha Round of trade negotiations by reaching agreement on specific issues, especially those of concern to Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح من الضروري اتخاذ إجراء عاجل لإنهاء حالة الجمود في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، وذلك بالتوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة، ولا سيما تلك التي تهم أفريقيا.
    Foreign indebtedness continues to deepen the structural crisis of our economies, and the stalemate in the Doha Round of trade negotiations -- which were supposed to have been focused on development -- completes the discouraging scenario that we have described. UN ولا تزال المديونية الخارجية تفاقم الأزمة الهيكلية لاقتصاداتنا، والجمود في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، التي كان من المفترض أن تركز على التنمية، تكمل السيناريو غير المشجع الذي وصفناه.
    24. The lack of progress in the Doha Round of trade negotiations was certain to compound the current situation. UN 24 - وأضاف قائلاً إن عدم حدوث تقدُّم في جولة الدوحة الخاصة بالمفاوضات التجارية من المؤكد أنه يعقّد الحالة الراهنة.
    Meanwhile, there are fears that the lack of progress in the Doha Round of trade negotiations, which has the capacity to bring about larger and more durable benefits for developing countries, will limit the development impact of the round. UN وفي الوقت نفسه، ثمة مخاوف من أن يؤدي عدم التقدم في جولة الدوحة للمفوضات التجارية، التي يمكن أن تعود على البلدان النامية بفوائد أكبر قدرا وأكثر دواما، أن تحُدَّ من الأثر الذي تخلفه الجولة في التنمية.
    Some were concerned about slow progress in the Doha Round of trade negotiations and in addressing the bilateral and private debt owed by low-income African countries. UN وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء بطء التقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية ومعالجة مسألة الديون الثنائية والخاصة المستحقة على البلدان الأفريقية المنخفضة الدخل.
    Aid-for-trade commitments in the Doha Round of multilateral trade negotiations were crucial for trade capacity development and meeting the Millennium Development Goals. UN وتُـعد التزامات المعونة من أجل التجارة في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أمرا حاسما لتنمية القدرات التجارية وتلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    In conclusion, Mr. Draganov reiterated the call by UNCTAD for a debt moratorium for the poorest countries during the crisis, to help offset the risk of further debt build-up, and emphasized the need to reach an outcome in the Doha Round of trade negotiations to avoid neo-protectionism. UN وفي الختام، كرّر السيد دراغانوف نداء الأونكتاد بتطبيق وقف مؤقت لسداد الديون لفائدة أشد البلدان فقراً أثناء الأزمة حتى يبعد خطر تراكم مزيد من الديون، وشدد على ضرورة التوصل إلى نتيجة في جولة الدوحة من المفاوضات التجارية تفادياً لظهور نزعة حمائية جديدة.
    In addition, the manifest lack of progress in the Doha Round of multilateral trade talks also constrains the vistas of Africa's development progress. UN وإضافة إلى ذلك، يضع الفشل الواضح للعيان في إحراز التقدم في جولة الدوحة للمحادثات التجارية المتعددة الأطراف قيودا على إحراز التقدم في مختلف مجالات التنمية الأفريقية أيضا.
    Hence, a breakthrough in the Doha Round of negotiations in favour of developing countries is crucial, with particular attention to agricultural protection and subsidies and the elimination of tariff escalation, which discourages the process of adding value through industrialization. UN ومن هنا من الحاسم تحقيق تقدم كبير في جولة الدوحة للمفاوضات لصالح البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لحماية الزراعة والإعانات المالية وإزالة تصاعد التعريفات، مما يثني عن القيام بعملية إضافة القيمة عن طريق التصنيع.
    The inclusion of trade facilitation in the Doha Round of trade negotiations is a welcome development toward attaining globally binding rules to ensure the freedom of transit of landlocked developing countries, and to expedite the movement, release and clearance of goods, especially those in transit. UN ويعتبر إدراج مسألة تيسير التجارة في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية تطورا جديرا بالترحيب يرمي إلى اعتماد قواعد عالمية ملزمة من أجل ضمان العبور الحر لفائدة البلدان النامية غير الساحلية، وتنشيط حركة السلع والإفراج عنها وتخليصها، ولا سيما منها السلع العابرة.
    Fourth, the continuing impasse in the Doha Round of trade negotiations has placed a big question mark over the credibility of the multilateral trading system and the multilateral trade negotiating process, particularly in the context of the commitments made to the developing countries. UN رابعا، وضع الجمود المستمر في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية علامة استفهام كبيرة أمام موثوقية النظام التجاري المتعدد الأطراف، وعملية المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، ولا سيما في إطار الالتزامات المقدمة إلى البلدان النامية.
    Sixthly, the Group of 77 and China call upon the developed countries to demonstrate the flexibility and political will required to break the current impasse in the Doha Round of trade negotiations and to work towards their early resumption and timely completion, with the fullest realization of the development dimensions of the Doha work programme. UN سادسا، تطلب مجموعة الـ 77 والصين إلى البلدان المتقدمة النمو أن تبدي المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لكسر الجمود الحالي في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية والسعي إلى استئنافها في موعد مبكر، والانتهاء منها في الوقت الملائم، مع الإنجاز الأوفى للأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد