(ii) Inclusion of a provision on the establishment of a national human rights institution in the draft Constitution or the adoption of a law by Parliament | UN | ' 2` إدراج حكم بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في مشروع الدستور أو اعتماد البرلمان قانونا في هذا الشأن |
The above provisions are also included in the draft Constitution. | UN | 169- الأحكام المذكورة أعلاه مدرجة أيضا في مشروع الدستور. |
The granting of Kidu has been included in the draft Constitution under Article 2 section 16 and both women and men are eligible. | UN | وقد أدرج منح الهبة في مشروع الدستور تحت البند16 من المادة 2 وذلك من حق الرجل والمرأة. |
Measures were being taken to strengthen and promote the rights of children in Iraq, for whom provision had been made in the draft Constitution. | UN | وثمة تدابير يجري اتخاذها اليوم من أجل تعزيز وتعضيد حقوق الأطفال في العراق، حيث يجري إدراج نص بشأنهم في مشروع الدستور. |
He wondered whether cases of rape would be included in the draft Constitution as exceptions to the prohibition of abortion? | UN | كما تساءل عما إذا كانت حالات الاغتصاب ستدرج في مشروع الدستور باعتبارها استثناءات لحظر الإجهاض. |
As at the time of writing, a number of human rights norms recognized by the international community do not appear in the draft Constitution. | UN | فحتى كتابة هذا التقرير، لم يدرج عدد من معايير حقوق الإنسان المعترف بها من جانب المجتمع الدولي في مشروع الدستور. |
Some actors have sought to restrict language on fundamental rights and freedoms in the draft Constitution. | UN | سعت بعض الأطراف الفاعلة إلى تقييد الأحكام المتعلقة بالحقوق والحريات الأساسية في مشروع الدستور. |
The State Party submits that a similar provision has been provided for in the draft Constitution, 2010; however, the people of Zambia will have to decide whether to maintain the provision in the proposed referendum. | UN | تقرّ الدولة الطرف بأنه قد قُدِّم في مشروع الدستور لعام 2010 حكم مماثل؛ غير أنه ينبغي أن يقررّ شعب زامبيا في الاستفتاء المقتَرح ما إذا كان سيُبقى على الحكم. |
The representative replied that the existing legal bias preventing Ugandan women married to foreigners from extending their citizenship to spouses and children had been addressed in the draft Constitution. | UN | وردت الممثلة على ذلك بقولها إن التحيز القانوني القائم الذي يمنع المرأة اﻷوغندية المتزوجة بأجنبي من إكساب جنسيتها لزوجها وأطفالها قد عولج في مشروع الدستور. |
In addition, TRAC was advocating for changes in the draft Constitution in regard to customary laws and practices. | UN | وفضلاً عن ذلك تدعو لجنة العمل الريفي في الترانشعال إلى تغييرات في مشروع الدستور فيما يتعلق بالقوانين والممارسات العرفية. |
Currently, LKWV is involved in the constitution drafting process in Kenya in order to safeguard the gains of women in the draft Constitution. | UN | وتشترك العصبة النسائية للناخبات في كينيا حاليا في عملية صياغة الدستور في كينيا وذلك لضمان مكاسب المرأة في مشروع الدستور. |
20. The two-tier system of ministerial government set up in the draft Constitution comprises a Legislative Assembly and an Executive Council. | UN | 20 - ويتألف النظام الثنائي المستويات للحكومة الوزارية المنصوص عليه في مشروع الدستور من جمعية تشريعية ومجلس تنفيذي. |
This provision is fulfilling Section 82 of Kenyan's constitution that prohibits any form of discrimination this also expressed in the draft Constitution Article 66 (2) that provided for every worker having a right to fair remuneration. | UN | ويفي هذا الحكم بالباب 82 من الدستور الكيني الذي يحظر أي شكل من أشكال التمييز وهذا ما أعرب عنه في مشروع الدستور في المادة 66(2) التي تنص على حق كل عامل في أجر متساو. |
Finally, she would like to know if the Gender and Development policy papers contained any special temporary measures, and the reasons why the National Commission on Gender and Development had not been given constitutional status in the draft Constitution. | UN | وأخيرا، تود معرفة ما إذا كانت ورقات السياسة العامة المعنية بالمرأة والتنمية تتضمن أي تدابير مؤقتة استثنائية، والسبب الذي من أجله لم تمنح اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية مركزا دستوريا في مشروع الدستور. |
59. The delegation of Guinea stated that there would be no duplication of roles or functions between the National Human Rights Directorate and the national human rights commission envisaged in the draft Constitution. | UN | 59- وقال وفد غينيا إنه لن تكون هناك ازدواجية في أدوار ومهام المديرية الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنصوص عليهما في مشروع الدستور. |
The constitutional review process in St. Helena stalled in May 2005, when the people of St. Helena, in a consultative poll, rejected a move to a ministerial system of government as envisaged in the draft Constitution. | UN | وفي سانت هيلانة، توقفت في أيار/مايو 2005 عملية مراجعة الدستور، عندما رفض شعبها في استفتاء، الانتقال إلى نظام وزاري وفقا للصيغة المتوخاة في مشروع الدستور. |
The Government had begun to implement affirmative action policies by lowering university admission requirements for female students and incorporating a provision in the draft Constitution that one third of parliamentary seats and the proposed district government should be held by women. | UN | وقد بدأت الحكومة في تنفيذ سياسات العمل التصحيحي وذلك بتخفيف المتطلبات الخاصة بالقبول في الجامعات بالنسبة للطالبات وإدراج نص في مشروع الدستور بأن تشغل النساء ثلث المقاعد البرلمانية والحكومة المحلية المقترحة. |
The Bill of Rights contained in the draft Constitution adopted in March 2004 focused intensively on the enforcement of fundamental rights and freedoms. | UN | وتركز شرعة الحقوق المتضمنة في مشروع الدستور المعتمد في آذار/مارس عام 2004 تركيزا شديدا على إعمال الحقوق والحريات الأساسية. |
They were then included in the draft Constitution, which was adopted unanimously by our Parliament, with a 70-per cent attendance rate, on 17 September. | UN | وبعد ذلك، أدرجت تلك الأحكام في مشروع الدستور الذي أقره البرلمان بالإجماع في اجتماعه بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر، والذي بلغت نسبة الحضور فيه 70 في المائة. |
100. The Committee urges the State party to take full advantage of the ongoing process of elaborating a constitution to include the principle of equality between women and men, as well as a definition of discrimination against women, in the draft Constitution. | UN | 100 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تفيد من العملية الجارية، بأن تضع دستورا يشمل مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، فضلا عن تعريف للتمييز ضد المرأة في مشروع الدستور. |
The jabmi system is also provided for in the draft Constitution Article 7 section 20. [Refer Article 15 paragraph 2] | UN | وكذلك فإن نظام المحاماة منصوص على في البند 20 من المادة 7 من مشروع الدستور. [انظر الفقرة 2 من المادة 15] |