ويكيبيديا

    "in the draft guiding principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مشروع المبادئ التوجيهية
        
    Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft guiding principles. UN ومن العناصر المفتقدة أيضاً في مشروع المبادئ التوجيهية التوصية بنشر النص في كل بلد وبكل لغة.
    The Government of Finland similarly suggested placing further emphasis in the draft guiding principles on the justiciability of economic, social and cultural rights. UN وبالمثل اقترحت حكومة فنلندا زيادة التأكيد في مشروع المبادئ التوجيهية على إمكانية الاحتكام إلى القضاء على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Regarding the language, some respondents questioned the definitions of poverty, marginalized groups and other specific terms used in the draft guiding principles. UN وفيما يخص الصياغة، اعترض بعض المجيبين عن تعاريف الفقر والفئات المهمشة وغيرها من المصطلحات المحددة المستعملة في مشروع المبادئ التوجيهية.
    The participants asked that the right to live as a family receive a stronger emphasis in the draft guiding principles. UN وطلب المشاركون زيادة التشديد في مشروع المبادئ التوجيهية على الحق في العيش كأسرة.
    The current definition could only be used if circumstantial poverty were to be definitely excluded from the scope of action of the rights laid out in the draft guiding principles. UN والتعريف الحالي لا يمكن استعماله إلا إذا استبعد الفقر الظرفي نهائياً من نطاق تطبيق الحقوق المذكورة في مشروع المبادئ التوجيهية.
    It was also pointed out that the concepts of extreme and basic poverty as well as social exclusion used in the draft guiding principles were not defined in the text. UN وذكرت أيضاً أن مفاهيم الفقر المدقع والكفاف فضلاً عن الاستبعاد الاجتماعي المستعملة في مشروع المبادئ التوجيهية لا يرد تعريف لها في نص المشروع.
    57. The NGO Committee for Social Development pointed out the absence of any reference in the draft guiding principles to international responsibility in times of natural disasters such as drought or tsunami. UN 57- وأشارت لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية إلى عدم وجود أي ذِكْر في مشروع المبادئ التوجيهية للمسؤولية الدولية في أوقات الكوارث الطبيعية من قَبيل حالات الجفاف أو التسونامي.
    Those who work testified to the harshness of their working conditions and the low pay they receive, making it impossible to escape from poverty, and they asked that a right to time off be included in the draft guiding principles. UN ومَن يعملون منهم شهدوا على صعوبة ظروف عملهم وعلى الأجر الزهيد الذي يحصلون عليه، مما يجعل من المحال أن يفلتوا من براثن الفقر، وطلبوا إدراج الحق في إجازات في مشروع المبادئ التوجيهية.
    The Special Rapporteur on the right to health even proposed including indicators in the draft guiding principles as a mandatory requirement for States to monitor and be accountable. UN بل إن المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة اقترح إدراج مؤشرات في مشروع المبادئ التوجيهية كشرط إلزامي للدول بأن تقوم بالمراقبة وتضطلع بالمسؤولية.
    The need to include a reference to the Optional Protocol in the draft guiding principles was mentioned at the seminar by ATD and the independent expert on human rights and extreme poverty. UN وقد أشار الاتحاد الدولي للمرشدين الاجتماعيين والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان إلى الحاجة إلى إدراج إشارة إلى البروتوكول الاختياري في مشروع المبادئ التوجيهية والفقر المدقع.
    The National Centre for Human Rights in Jordan, the Government of Colombia, the People's Advocate of Romania and Sarah Zaidi also made specific suggestions on the formulation of the right in the draft guiding principles. UN وقدم كل من المركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن، وحكومة كولومبيا، والمدافع عن الشعب في رومانيا وسارا زيدي أيضـاً بعض الاقتراحـات المحددة بشأن صياغة الحق في الغذاء في مشروع المبادئ التوجيهية.
    19. DESA indicated that the distinction between the notion of extreme poverty and the generally accepted notion of poverty may need to be more clearly set out in the draft guiding principles. UN 19- وذكرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن التمييز بين فكرة الفقر المدقع وفكرة الفقر التي تحظى بقبول عام يحتاج ربما إلى مزيد من التوضيح في مشروع المبادئ التوجيهية.
    115. The Marangopoulos Foundation for Human Rights proposed that specialized international institutions and organizations of the United Nations system be given separate consideration in the draft guiding principles. UN 115- واقترحت مؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان أن يولى للهيئات الدولية المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة اهتمام مستقل في مشروع المبادئ التوجيهية.
    Croatia, the Dominican Republic, Iraq, Libyan Arab Jamahiriya, Romania, Rwanda, Trinidad and Tobago and Yemen have adopted an integrated, multisectoral and participatory approach as recognized in the draft guiding principles. UN أما ترينيداد وتوباغو والجمهورية الدومينيكية والجماهيرية العربية الليبية ورواندا ورومانيا والعراق وكرواتيا واليمن فقد اعتمدت نهجاً متكاملاً ومتعدد القطاعات وتشاركياً، على النحو المعترف به في مشروع المبادئ التوجيهية.
    20. A number of respondents pointed out that the concepts of extreme poverty, basic poverty and social exclusion in the draft guiding principles are not defined and that those omissions need to be addressed. UN 20- أشار عدد من المجيبين إلى أن مفاهيم الفقر المدقع، والفقر الأساسي، والاستبعاد الاجتماعي غير معرّفة في مشروع المبادئ التوجيهية وأن هذه السهوات يجب تداركها.
    22. The independent expert on human rights and extreme poverty suggested that nondiscrimination should also be developed in paragraph 3, thereby grounding and rendering consistent the references provided elsewhere in the draft guiding principles, and situating nondiscrimination as an overarching element. UN 22- واقترحت الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع أنه ينبغي النص في الفقرة 3 على عدم التمييز وبالتالي تبرير الإشارات في مواضع أخرى في مشروع المبادئ التوجيهية وجعلها متسقة بحيث يصبح عدم التمييز العامل المشترك بينها.
    35. In the consultation with people living in extreme poverty on the draft guiding principles, the participants asked that the right to live as a family receive stronger emphasis in the draft guiding principles. UN 35- ولدى التشاور مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، طلب المشاركون قدراً أكبر من التركيز في مشروع المبادئ التوجيهية على الحق في المعيشة كأسرة.
    Secondly, stakeholders pointed out that the nature of the obligations mentioned in the draft guiding principles needed to be clarified and that a line needed to be drawn between references to pre-existing legal obligations, on one hand, and consensus-based principles and policies, on the other hand. UN ثانياً، أشار أصحاب المصلحة إلى أن طبيعة الالتزامات المذكورة في مشروع المبادئ التوجيهية بحاجة إلى توضيح وأنه ينبغي التفرقة بين الإشارات إلى الالتزامات القانونية القائمة أصلاً، من جانب، وبين المبادئ والسياسات المرتكزة على توافق الآراء، من جانب آخر.
    International Movement ATD Fourth World (ATD), however, expressed concern that a supranational focus might render guiding principles less directly operational, although it supported retaining in the draft guiding principles the provisions concerning international cooperation and non-State actors. UN ومع ذلك أعربت الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، عن قلقها من أن التركيز الذي يتجاوز الحدود الإقليمية قد يجعل تأثير المبادئ التوجيهية محلياً أقل مباشرة، على الرغم من أنها تدعم الاحتفاظ في مشروع المبادئ التوجيهية بالأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي والجهات الفاعلة من غير الدول.
    Fourthly, although most parties stated that they thought the rights listed in the draft guiding principles were comprehensive in relation to their objectives, there were, nonetheless, several suggestions for specific rights (issues) to be included or highlighted. UN رابعاً، رغم أن معظم الأطراف أشارت إلى اعتقادها بأن الحقوق المدرجة في مشروع المبادئ التوجيهية ذات طبيعة شاملة فيما يتعلق بأهدافها، فقد قُدمت عدة اقتراحات بإدراج حقوق (مسائل) محددة أو إلقاء الضوء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد