ويكيبيديا

    "in the drafting group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في فريق الصياغة
        
    • فريق الصياغة في
        
    My delegation would like to thank Ambassador Butler for his hard work in the drafting group and among the friends of the chair. UN يود وفد بلدي أن يتقدم بالشكر إلى السفير بتلر على ما بذله من جهد شاق في فريق الصياغة وبين أصدقاء الرئيس.
    They observed that the member had had ample opportunity to comment in the drafting group but had failed to do so orally, and affirmed the Chair's statement that the drafting group had considered the member's conference room papers in preparing the rationale. UN ولاحظوا أنه كانت أمام العضو فرصة كافية للتعليق في فريق الصياغة ولكنه لم يفعل ذلك بصورة شفوية، وأيدوا بيان الرئيسة بأن فريق الصياغة قد بحث ورقات الاجتماع التي قدمها العضو عند إعداد السند المنطقي.
    14. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٤ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    13. At the 3rd meeting, on 19 January, the Chairman of the informal consultations reported on the status of consultations in the drafting group. UN ١٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    The representatives of China and Cuba supported this view, but were not opposed to considering both texts in the drafting group. UN وأيدت ممثلتا الصين وكوبا ذلك الرأي، غير أنهما لم تعترضا على أن ينظر فريق الصياغة في كلا النصين.
    In September and October 2006, the Office participated in the drafting group established by the Ad Hoc Committee to ensure that the six language versions of the new Convention were technically consistent and coherent. UN واشتركت المفوضية في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006 في فريق الصياغة الذي أنشأته اللجنة المخصصة بغية التأكد من أن نصوص الاتفاقية الجديدة الموضوعة باللغات الست متماسكة تقنياً ومتناسقة.
    38. The Chairman explained that discussions would continue in the drafting group with a view to improving the notes in the Guide on the advantages and disadvantages of adopting draft article X. UN 38- الرئيس: أوضح أن المناقشات ستتابع في فريق الصياغة بغية تحسين الملاحظات في الدليل بشأن مزايا ومساوئ اعتماد مشروع المادة س.
    18. At the 4th meeting, on 23 January, the Chairman of the informal consultations reported on their status in the drafting group. UN ١٨ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالة المشاورات في فريق الصياغة.
    17. At the 4th meeting, on 23 January, the Chairman of the informal consultations reported on their status in the drafting group. UN ١٧ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٢٣ كانون الثاني/يناير، قدم رئيس المشاورات غير الرسمية تقريرا عن حالتها في فريق الصياغة.
    Concerning paragraph 4, she referred to discussions in the drafting group on whether the words “different forms of civilization” should be deleted. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٤، أشارت إلى مناقشات جرت في فريق الصياغة عما إذا كان ينبغي حذف عبارة " مختلف أشكال الحضارات " .
    Mr. Fruhmann (Austria) said that he was grateful to his colleagues in the drafting group for the constructive spirit displayed by them. UN 4- السيد فرومان (النمسا): أعرب عن شُكره لزملائه في فريق الصياغة لما أبدوه من روح بناءة في عملهم.
    In accordance with the proposal made by the Chairman-Rapporteur at the first plenary meeting, and after having met in an informal drafting group, the working group held a general debate in plenary meetings to enable delegations to present their views on specific provisions of the draft protocol discussed in the drafting group. UN 17- عملا بالاقتراح الذي قدمه الرئيس-المقرر في الجلسة العامة الأولى، وبعد أن اجتمع الفريق العامل في فريق صياغة غير رسمي، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة في جلسات عامة لتمكين الوفود من تقديم آرائها عن أحكام معينة من مشروع البروتوكول التي نوقشت في فريق الصياغة.
    17. In accordance with the proposal made by the Chairman-Rapporteur at the first plenary meeting, and after having held an informal drafting group, the working group held a general debate in plenary meetings on 21 and 28 January 1998 to enable delegations to present their views and opinions on the specific provisions discussed in the drafting group. UN ٧١- وفقاً للاقتراح الذي قدمه الرئيس - المقرر في الجلسة العامة اﻷولى، وعلى إثر التئام فريق صياغة غير رسمي، عقد الفريق العامل مناقشة عامة أثناء الجلسات العامة المعقودة يومي ١٢ و٨٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ لتمكين الوفود من إبداء وجهات نظرها وآرائها حول اﻷحكام المعينة التي نوقشت في فريق الصياغة.
    Mr. ABASCAL (Mexico) said that there had been some discussion in the drafting group as to whether a definition of EDI should be retained in subparagraph (b). UN ١٨ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إنه جرت بعض المناقشة في فريق الصياغة بشأن ما إذا كان ينبغي اﻹبقاء على تعريف للتبادل الالكتروني للبيانات في الفقرة الفرعية )ب(.
    The main discussion in the drafting group currently focused on the degree of detail to be included and on whether a two-tier approach (for users and for statisticians) should be taken. UN والمناقشة الرئيسية في فريق الصياغة ركزت حاليا على درجة التفصيلات التي ستُدرج وما إذا كان ينبغي اتباع نهج ذي نسقين (للمستعملين وللإحصائيين).
    32. It was proposed by the representative of Germany to reflect article 12 in annex II of the report with a footnote referring to a statement by the Chairman of the drafting group which would contain the wording of the three notes to article 12 (1) informally agreed upon in the drafting group. UN 32- واقترح ممثل ألمانيا توضيح المادة 12 في المرفق الثاني من التقرير مع حاشية تشير إلى بيان رئيسة فريق الصياغة يتضمن صياغة الملحوظات الثلاث للمادة 12(1) التي تمت الموافقة عليها بصورة غير رسمية في فريق الصياغة.
    2. The Chairman said that paragraph 14 of addendum 1 to the draft Report on the thirty-fifth session (A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.1) discussed that issue, and that it could be referred to the secretariat in the light of discussions in the drafting group if necessary. UN 2- الرئيس: قــال ان الفقرة 14 من الاضافة 1 لمشروع التقرير عن أعمال الدورة الخامسة والثلاثين (A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.1) تناقش تلك المسألة، ويمكن، عند الاقتضاء، أن تحال المسألة إلى الأمانة على ضوء المناقشات في فريق الصياغة.
    He suggested that the proposal be considered in the drafting group. UN 22- واقترح أن ينظر فريق الصياغة في هذا المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد