ويكيبيديا

    "in the drafting of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صياغة التقرير
        
    • في إعداد التقرير
        
    She asked what was the composition of the National CEDAW Follow-up Committee, and whether it had been involved in the drafting of the report. UN وسألت كيف تتشكل اللجنة الوطنية لمتابعة الاتفاقية، وما إذا كانت تشارك في صياغة التقرير.
    Moreover, we have noticed the persisting lack of a real analytical approach in the drafting of the report. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظنا استمرار غياب النهج التحليلي الحق في صياغة التقرير.
    The Dutch Government is not involved in the investigation or any other activities of the Safety Board, nor has it played any role in the drafting of the report. UN والحكومة الهولندية لم تشترك في التحقيق ولا في أيِّ أنشطة أخرى لهيئة السلامة، كما أنها لم تضطلع بأيِّ دور في صياغة التقرير.
    2. Civil society was not directly involved in the drafting of the report. UN 2- ولم تشارك هيئات المجتمع المدني على نحو مباشر في صياغة التقرير.
    2. The fourth periodic report mentions that various ministries and public services were involved in the drafting of the report. UN 2 - يُشار في التقرير الدوري الرابع إلى أنه تم إشراك مختلف الوزارات والدوائر الحكومية في إعداد التقرير.
    All relevant government agencies in Malaysia have been involved in the drafting of the report with the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia as the coordinator. UN 2- وقد أُشركت في صياغة التقرير جميع الوكالات الحكومية المعنية في ماليزيا، وتولت وزارة الخارجية الماليزية مهمة التنسيق.
    Ministries as well us umbrella NGOs have nationwide structures up to the grassroots and their representation in the drafting of the report ensured national reach. UN وللوزارات، فضلاً عن المنظمات الحكومية الجامعة، هياكل على صعيد الوطن انطلاقاً من القاعدة الشعبية، وتمثيلها في صياغة التقرير يضمن تغطية وطنية.
    She also inquired about the criteria used by the Government to select the civil society organizations with which it maintained links and asked whether those organizations had been involved in the drafting of the report. UN وتريد أيضا أن تستفسر عن المعايير التي استخدمتها الحكومة لاختيار منظمات المجتمع المدني التي تحتفظ معها بعلاقات ووجهت سؤالا عن ما إذا كانت هذه المنظمات تشارك في صياغة التقرير.
    The CHAIRMAN congratulated and thanked Ms. Machel and the entire team which had participated in the drafting of the report on the impact of armed conflict on children. UN ٧٨ - الرئيسة: أعربت عن تهنئتها وشكرها للسيدة ماتشيل ولجميع أعضاء الفريق الذي شارك في صياغة التقرير المتعلق بآثار النزاع المسلح على اﻷطفال.
    A Centre senior associate was involved in the drafting of the report launched at the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention against Corruption, held in Panama City in November 2013; UN وساهم أحد كبار الخبراء المنتسبين للمركز في صياغة التقرير الذي صدر في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتي عُقدت في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    The main sources employed in the drafting of the report were the existing institutional and legislative provisions regarding the areas and rights covered by the Covenant, as well as the quantitative data produced periodically by the Department for Statistics and Census and the Monetary and Exchange Authority of Macau - the bodies responsible for the production of the official statistics of Macau. UN وكانت المصادر الرئيسية المستخدمة في صياغة التقرير هي النصوص المؤسسية والتشريعية الحالية المتعلقة بالمجالات والحقوق التي يغطيها العهد، فضلا عن البيانات الكمية التي يصدرها دورياً إدارة اﻹحصاء والتعداد وهيئة مكاو للنقد والصرف - وهما هيئتا مكاو المسؤولتان عن انتاج اﻹحصاءات الرسمية.
    All the major Departments of State in the United Kingdom, and the devolved administrations in Scotland, Wales and Northern Ireland, the UK Crown Dependencies and the UK Overseas Territories have been involved in the drafting of the report. UN 2- وشارك في صياغة التقرير جميع الإدارات الرئيسية للدولة في المملكة المتحدة والإدارات التي نقلت إليها السلطة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية، والأقاليم التابعة للتاج البريطاني وأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    Organizational and substantive support to the organization of an expert workshop on human rights and international solidarity, researching and preparing advance documentation/conference room papers, consultation with stakeholders, assisting with arrangements for participants and assisting in the drafting of the report to be presented to the Human Rights Council UN تقديم دعم تنظيمي وفني لتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتضامن الدولي، والبحث عن نسخ مسبقة من وثائق/أوراق الاجتماع وإعدادها، والتشاور مع الجهات المعنية، والمساعدة في الترتيبات المتعلقة بالمشاركين، والمساعدة في صياغة التقرير التي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    7. From 23 to 27 June 2008, the Special Rapporteur attended the fifteenth meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Council, held in Geneva, and participated in the drafting of the report submitted to the Council at its tenth session (A/HRC/10/24). UN 7- وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع الخامس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة العاملين في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المعقود في جنيف، كما شارك في صياغة التقرير المقدم إلى المجلس في دورته العاشرة (A/HRC/10/24).
    3. Independent institutions (such as the Commissioner for the Protection of Children's Rights and the Ombudsman), non-governmental organizations and individual experts, active in the promotion of human rights, were invited to participate in the drafting of the report in the framework of a consultative process that included various forms of interactions with the drafting team over a period of six months. UN 3- ودُعيت مؤسسات مستقلة (مثل مفوض حماية حقوق الأطفال وأمين المظالم) ومنظمات غير حكومية وخبراء أفراد من العاملين في تعزيز حقوق الإنسان للمشاركة في صياغة التقرير في إطار عملية تشاورية شملت مختلف أشكال التفاعل مع فريق الصياغة طوال فترة امتدت ستة أشهر.
    (c) From 23 to 27 June 2008, the Special Rapporteur attended the fifteenth meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Human Rights Council, held in Geneva, and participated in the drafting of the report submitted to the Council at its tenth session (A/HRC/10/24). UN (ج) وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضر المقرر الخاص الاجتماع الخامس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للمجلس، الذي عقد في جنيف وشارك في صياغة التقرير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة (A/HRC/10/24).
    Used in the drafting of the report were research, analytical overviews and State reports prepared for sessions of the Russian Federation Government. UN واستخدمت في إعداد التقرير أيضا أبحاث علمية ودراسات تحليلية وتقارير رسمية معدة للاستخدام في اجتماعات حكومة الاتحاد الروسي.
    2. The fourth periodic report mentions that various ministries and public services were involved in the drafting of the report. UN 2 - يشير التقرير الدوري الرابع إلى أنه تم إشراك مختلف الوزارات والمصالح الحكومية في إعداد التقرير.
    She also wished to know whether the Authority for the Advancement of Women was a national organization, whether it had been involved in the drafting of the report to the Committee, and who was in charge of it. UN وأضافت أنها تودّ أن تعرف أيضا ما إذا كانت " السلطة المعنية بالنهوض بالمرأة " منظمة وطنية، وما إذا كانت قد شاركت في إعداد التقرير المقدم إلى اللجنة، ومن هو المسؤول عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد