The project has been singled out at some regional conferences as one of the most successful in the Eastern European region. | UN | وقد أشير إلى المشروع في بعض المؤتمرات الإقليمية باعتباره أحد أنجح الاستجابات للوباء في منطقة أوروبا الشرقية. |
The prevailing situations in Rwanda, Cambodia and some countries in the Eastern European region are some examples. | UN | والحالات السائدة في رواندا، وكمبوديا، وبعض البلدان في منطقة أوروبا الشرقية مثال على ذلك. |
However, a certain progress is observed in the Eastern European region. | UN | ومع ذلك فقد لوحظ إحراز قدر من التقدم في منطقة أوروبا الشرقية أيضا. |
There is wide divergence among States as regards the numbers of women in the judiciary, with some States in the Eastern European region having a majority of women judges. | UN | وهناك تباين كبير بين الدول فيما يتعلق بأعداد النساء العاملات في سلك القضاء، مع أن أغلبية القضاة في بعض الدول في منطقة أوروبا الشرقية من النساء. |
The impact of western demand has been amplified by a strong recovery of import demand in the Eastern European region itself. | UN | وزاد من أثر طلب البلدان الغربية الانتعاش القوي للطلب على الواردات في منطقة أوروبا الشرقية ذاتها. |
His delegation fully supported the proposal by the Polish delegation to broaden the mandate of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in the Eastern European region. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده التام للاقتراح الذي قدمه الوفد البولندي ودعا فيه إلى توسيع ولاية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في منطقة أوروبا الشرقية. |
Unfortunately, quite a number of these situations have occurred in the Eastern European region. | UN | ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من هذه الحالات حدثت في منطقة أوروبا الشرقية. |
The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20. | UN | إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة. |
Such an approach is unjustifiable - even more so under the present circumstances, in which the number of States in the Eastern European region has grown from 11 to 26. | UN | وهذا النهج ليس له ما يبرره، وبخاصة في الظروف الحالية، التي زاد فيها عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية من ١١ إلى ٢٦ دولة. |
UNDP and UNCDF would together explore the potential to attract new donors for UNCDF in the Eastern European region and among members of the Group of 77. | UN | ويستطلع البرنامج الإنمائي والصندوق معا إمكانيات اجتذاب مانحين جدد للصندوق في منطقة أوروبا الشرقية وضمن البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77. |
He applauded the work of the UNDP office in Kiev and hoped that organizational reforms would give an impetus to promoting United Nations activities in the Eastern European region. | UN | وأشاد بأعمال مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كييف، ثم عبر عن اﻷمل في أن تتسبب اﻹصلاحات التنظيمية في إيجاد قوة دافعة لتعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة في منطقة أوروبا الشرقية. |
This Act has also established the Data Protection Commissioner (also known as the Data Ombudsman), a unique institution in the Eastern European region. | UN | وقد أنشأ هذا القانون أيضا وظيفة مفوض حماية البيانات (ويُعرف أيضا باسم أمين مظالم البيانات) وهي مؤسسة فريدة في منطقة أوروبا الشرقية. |
74. The Special Rapporteur on violence against women, Ms. Radhika Coomaraswamy, visited Poland in May 1996, to study in-depth the causes and consequences of the issue of trafficking and forced prostitution of women in the Eastern European region. | UN | ٤٧ - وقد قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، السيدة رادكا كوماراسوامي، بزيارة بولندا في أيار/مايو ١٩٩٦، لاجراء دراسة متعمقة ﻷسباب وعواقب مسألة الاتجاه بالنساء وإكراههن على البغاء في منطقة أوروبا الشرقية. |
The Special Rapporteur also undertook a fact-finding mission to Poland, in order to study in depth the increasing phenomenon of trafficking in the Eastern European region. | UN | وقامت المقررة الخاصة أيضا بمهمة لتقصي الحقائق في بولندا لتدرس بتعمق ظاهرة الاتجار المتزايدة في منطقة أوروبا الشرقية)٤٢(. |