ويكيبيديا

    "in the economic and social development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    It notes a lack of sufficient disaggregated information on the participation of minorities in the economic and social development of the country. UN وتلاحظ انعدام المعلومات المصنفة والمفصَّلة الكافية عن مشاركة الأقليات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    They also stressed the importance of issues related to livestock, pastoralism and the nomadic sector, which figure greatly in the economic and social development of the subregion. UN وشددت هذه الدول أيضاً على أهمية المسائل المتعلقة بالثروة الحيوانية والمراعي والقطاع البدوي، وهي مسائل عظيمة الشأن في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه المنطقة الفرعية.
    The European Union intends to continue to invest its efforts and resources in the economic and social development of the countries of Central America. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي مواصلة استثمار جهوده وموارده في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان أمريكا الوسطى.
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other functions of the territorial Government; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛
    The Conference felt that political decision makers lacked an appreciation of the role of map production in the economic and social development process. UN وأحس المؤتمر أن صانعي القرار السياسي يعوزهم تقدير دور انتاج الخرائط في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In other words, it encourages communities and individuals to participate in the economic and social development of the Republic. UN وبعبارة أخرى، تشجع المجتمعات واﻷفراد على المشاركة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الجمهورية.
    We are also considering projects for possible Russian participation in the economic and social development of the West Bank and the Gaza Strip. UN ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    We also envisage an equally important role for the Organization in the economic and social development of the Palestinian people. UN ونتصور أيضا دورا مماثلا في اﻷهمية للمنظمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني.
    For more than 10 years, the Volunteers programme had been playing an expanding and increasingly effective role in the economic and social development of his country. UN وأضاف قائلا إن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يقوم منذ ما يزيد على عشر سنوات وبفعالية واضحة جدا بدور كبير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجزر مارشال.
    He hoped that there would be extensive international participation in the economic and social development of the Palestinian territory, which had long languished on account of international neglect. UN وأعرب عن أمله في أن تحدث مشاركة دولية واسعة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻷرض الفلسطينية التي عانت من الضعف مدة طويلة بسبب الاهمال الدولي.
    99. UNCTAD had played a remarkable role in the economic and social development of developing countries. UN 99 - ويؤدي الأونكتاد دوراً ملحوظاً في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية.
    Contradictions in the economic and social development of some countries are easily exported to other countries, aggravating even more the polarization, in which there is extreme wealth on one side and poverty on the other. UN وأصبح التفاوت في التنمية الاقتصادية والاجتماعية يُصدَّر بسهولة إلى البلدان الأخرى، مما يؤدي إلى تفاقم حدة الاستقطاب، حيث الثراء الفاحش في جهة والفقر في الجهة الأخرى.
    It ensures that ESCWA plays an effective role in the economic and social development of the region, and that issues of global importance are translated into regional action as mandated by member States. UN ويكفل المكتب قيـام الإسكوا بدور فعال في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة وترجمة القضايا ذات الأهمية العالمية إلى إجراءات إقليمية حسب التكليفات الصادرة عن الدول الأعضاء.
    We insist that the blockade is the greatest violation of human rights of the Cuban people and that it is the factor preventing us from making further progress in the economic and social development of our people. UN إننا نصر على أن الحصار البحري أكبر انتهاك لحقوق الشعب الكوبي، وهو العامل الذي يمنعنا من إحراز المزيد من التقدم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعبنا.
    1. Business and industry play a crucial role in the economic and social development of countries. UN ١ - يضطلع قطاعا اﻷعمال والصناعة بدور حاسم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان.
    The Executive Secretary provides the overall direction, supervision and management of the secretariat in order that the regional commission can play a major role in the economic and social development of the region. UN ويوفر الأمين التنفيذي التوجيه العام، والإشراف والإدارة للأمانة لكي يتسنى للجنة الإقليمية أن تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة.
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; UN ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛
    2. Calls upon the administering Power to continue to assist the territorial Government in the economic and social development of the Territory, including measures to rebuild financial management capabilities and strengthen other governmental functions of the Government of the Territory; UN ٢ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل مساعدة حكومة اﻹقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير ﻹعادة بناء القدرات في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية اﻷخرى المسندة إلى حكومة اﻹقليم؛
    Senegal was quick to recognize the benefits of incorporating women in the economic and social development process and has established legal and institutional mechanisms to facilitate the mainstreaming of women's specific requirements. UN أدركت السنغال مبكراً أهمية إدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. وتـَجَسَّد هذا الإدراك في إنشاء آليات قانونية ومؤسسية لتيسير مراعاة الاحتياجات الخاصة للمرأة.
    54. Mr. Ly (Mauritania) said that his delegation appreciated the role played by UNHCR in the economic and social development of Mauritania. UN 54 - السيد لاي (موريتانيا): قال إن وفده يقدِّر الدور الذي تقوم به المفوضية في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لموريتانيا.
    Similarly, the Compact benchmarks on human rights, against which progress is measured, are civil and political rights-oriented, while the benchmarks in the economic and social development pillar that have human rights relevance are not framed as legal entitlements. UN وعلى نفس المنوال، فإن النقاط المرجعية للاتفاق الخاص بأفغانستان التي يقاس بها التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان موجهة صوب تعزيز الحقوق المدنية والسياسية، في حين أن النقاط المرجعية التي لها أهمية لحقوق الإنسان في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية فلا تكتسي أي طابع قانوني.
    Some areas in the economic and social development sphere seemed to have suffered more than other areas of the budget. UN فبعض المجالات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية عانت فيما يبدو أكثر من غيرها من مجالات الميزانية.
    It was with that aim that the coalition aircraft launched their destructive and frenzied attack on everything that could be considered a factor in the economic and social development of Iraq. UN وبمقتضى هذا الهدف شن طيران التحالف هجومه المدمر والمسعور على كل ما يمكن اعتباره عاملا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد