ويكيبيديا

    "in the economic and social sectors of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية
        
    Policy responsibility for Canadian participation in the economic and social sectors of the United Nations system UN تولى المسؤولية السياساتية عن المشاركة الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لمنظومة الأمم المتحدة
    The reforms implemented thus far in the economic and social sectors of the Organization are already bearing fruit. UN إن الإصلاحات التي نفذت حتى الآن في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للمنظمة بدأت تعطي ثمارها.
    Represented Canadian interests in the economic and social sectors of the United Nations and its funds and programmes; Chair of the United Nations Development Programme Budget and Finance Committee UN مَثَّلَ المصالح الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. رئيس لجنة الميزانية والمالية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; UN 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة واستعراض الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي حتى تـتمكن هذه الأقاليم من اتخاذ التدابير الملائمة للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    Current reforms in the economic and social sectors of the United Nations and ongoing efforts to enhance the effectiveness of operational activities should also, if well projected, help foster greater public support for the development role of the system; UN وينبغي فضلا عن ذلك أن تساعد اﻹصلاحات الجارية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة والجهود المتواصلة لتعزيز فعالية اﻷنشطة التنفيذية، إذا ما أحسن إبرازها، على زيادة التأييد العام للدور اﻹنمائي الذي تضطلع به المنظومة؛
    These appointments are part of a broader effort to increase effectiveness and reinforce management in the economic and social sectors of the Organization, to enhance the responsiveness of the Commissions to national priorities and to adapt their contribution to the changing international context, at both the global and regional levels. UN وتشكل هذه التعيينات جزءا من جهد أوسع لزيادة فعالية اﻹدارة وتعزيزها في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي بالمنظمة، وتعزيز قدرتها على الاستجابة لﻷولويات الوطنية، وتكييف مساهمتها مع اﻹطار الدولي المتغير، على الصعيدين الدولي واﻹقليمي.
    2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of available resources. UN ٢ - وادراكا للخصائص المحددة للاقتصادات الجزرية الصغيرة، ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لمونتسيرات، ينصب اهتمام البرنامج القطري على الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال امتص ما يزيد على ٩٠ في المائة من الموارد المتاحة.
    90. In the light of this experience, and taking into account the work of a high-level panel of advisers and discussions in the General Assembly, I took steps in December 1992 that constitute a second phase of the reform effort in the economic and social sectors of the United Nations. UN ٩٠ - وقد قمت، في ضوء هذه التجربة، وآخذا في الاعتبار اﻷعمال التي قام بها فريق رفيع المستوى من المستشارين، والمناقشات التي دارت في الجمعية العامة، باتخاذ خطوات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ تشكل المرحلة الثانية من جهود الاصلاح في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    The League of Arab States took part in the deliberations of this important meeting, which focused on the ongoing transformations in the economic and social sectors of the United Nations Secretariat and the new configuration of technical cooperation programmes and projects. UN واشتركت جامعة الدول العربية في مداولات هذا الاجتماع الهام الذي انصب فيه التشديد على التحولات الجارية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وعلى الصيغ الجديدة لبرامج ومشاريع التعاون التقني.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. UN واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات في مجال السياسات لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Anguilla, the programme places emphasis on UNDP support for human resources development, reform of the public sector, as well as environmental and natural resources management. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في أنغيلا، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنمية الموارد البشرية وإصلاح القطاع العام، فضلا عن إدارة الموارد البيئية والطبيعية.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support to provide policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. UN واعترافا بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فرجن البريطانية؛ يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوفير المشورة والمدخلات السياسية لتعزيز المؤسسات، مما يهدف أساسا إلى صياغة استراتيجية إنمائية متكاملة.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of Montserrat, the programme places emphasis on UNDP support for environmental and natural resources management, an area which has absorbed more than 90 per cent of the available resources. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في مونتسيرات، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة الموارد البيئية والطبيعية، وهو مجال استوعب أكثر من ٠٩ في المائة من الموارد المتاحة.
    In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the Turks and Caicos Islands, the programme places emphasis on UNDP support for public sector management, education and environmental management. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر تركس وكايكوس، يشدد البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة القطاع العام، وإدارة التعليم والبيئة.
    7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; UN 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة واستعراض الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة للإسراع في إحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    Requests the specialized agencies and other organizations, bodies and institutions to strengthen existing measures of support, and formulate appropriate programmes of assistance to the remaining NSGTs, within the framework of their respective mandates, in order to accelerate progress in the economic and social sectors of these territories. UN يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات والمؤسسات والهيئات أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة، ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية، وذلك للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لهذه الأقاليم؛
    (ii) Developing a programme of coordination with the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, and international and regional organizations, to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; UN ' 2` وضع برنامج للتنسيق مع الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية لفحص واستعراض الأحوال في كل إقليم بغرض اتخاذ التدابير المناسبة لتسريع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم؛
    7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; UN 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة واستعراض الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة للإسراع في إحراز التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    7. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Non-Self-Governing Territory so that they may take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of those Territories; UN 7 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة واستعراض الظـروف في كل إقليم غيـر متمتع بالحكم الذاتـي حتى تـتمكن من اتخاذ التدابير الملائمة للإسراع في إحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    5. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and international and regional organizations to examine and review conditions in each Territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the Territories; UN 5 - تطلب من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الدولية والإقليمية، أن تبحث وتستعرض الظروف في كل إقليم كي تتخذ التدابير المناسبة بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, and international and regional organizations, to examine and review conditions in each territory so as to take appropriate measures to accelerate progress in the economic and social sectors of the territories. UN يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية دراسة واستعراض الأحوال في كل إقليم بغية اتخاذ التدابير الملائمة للإسراع بالتقدم في القطاعات الاقتصادية والاجتماعية للأقاليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد