The Government had also promised to keep development partners informed about critical issues and policies in the electricity sector. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة قد وعدت أيضا بمداومة إطلاع الشركاء الإنمائيين على القضايا والسياسات الحاسمة في قطاع الكهرباء. |
The panellist went on to describe the developments, from the first exclusive concession in the electricity sector to an opening of the market. | UN | ومضى المتحدث يشرح التطورات التي حدثت، بدءاً بإسناد الامتياز الحصري الأول في قطاع الكهرباء ووصولاً إلى فتح السوق. |
The situation could be further improved if the problems in the electricity sector could be addressed. | UN | ويمكن زيادة تحسين الحالة إذا تسنى معالجة المشاكل في قطاع الكهرباء. |
22. in the electricity sector, United Nations Development Programme (UNDP) international observers and national assistants cover all 15 governorates of the centre and south of Iraq every two months. | UN | ٢٢ - وفي قطاع الكهرباء يقوم المراقبون الدوليون التابعون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدون الوطنيون بتغطية جميع المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق كل شهرين. |
in the electricity sector, United Nations observers have been given access to power supply data and some power plants, and prepared guidelines for reporting whether equipment ordered and received had been installed as authorized. | UN | وفي قطاع الكهرباء اتيحت لمراقبي اﻷمم المتحدة إمكانية الوصول إلى البيانات المتعلقة بإمدادات الطاقة الكهربائية وإلى بعض محطات توليد الطاقة. وأعدوا مبادئ توجيهية لﻹفادة عما إذا كانت المعدات المطلوبة والتي تم تلقيها قد ركبت بالطريقة المأذون بها. |
Strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa | UN | تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا |
For example, in the electricity sector, the power supply system is in a precarious condition, adversely affecting water supplies and medical services. | UN | ففي قطاع الكهرباء على سبيل المثال، أصبحت شبكة اﻹمداد بالكهرباء في حالة خطيرة، مما يؤثر بشكل سلبي على إمدادات المياه والخدمات الطبية. |
Implementation in the electricity sector has evolved from a procurement exercise on behalf of the local authorities into a major engineering programme. | UN | وقد تطور التنفيذ في قطاع الكهرباء من ممارسة المشتريات بالنيابة عن السلطات المحلية إلى الاضطلاع ببرنامج هندسي رئيسي. |
What follows is a summary of the main steps taken in the electricity sector. | UN | وفيما يأتي نوجز أهم الإجراءات المتخذة في قطاع الكهرباء: |
The Bank will actively promote increasing attention to energy conservation, in general, and to demand-wise management, in particular, in the electricity sector. | UN | وسيعمل المصرف بهمة على زيادة الاهتمام بحفظ الطاقة بصفة عامة، وعلى المطالبة بالادارة الحكيمة، لا سيما في قطاع الكهرباء. |
The Government has also used the Resource Management Act to intervene in a major project in the electricity sector. | UN | كما استخدمت الحكومة قانون إدارة الموارد من أجل التدخل في تنفيذ مشروع رئيسي في قطاع الكهرباء. |
Support was also received for a technical workshop on the CDM standardized baselines approach in the electricity sector. | UN | وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء. |
Competition in the electricity sector in Zimbabwe | UN | المنافسة في قطاع الكهرباء في زمبابوي |
South Africa reported considerable achievements in energy efficiency in the electricity sector, and a drastic reduction of coal emissions amounting to 91 per cent over 15 years. | UN | وذكرت جنوب أفريقيا أنها أحرزت تقدما ملحوظا في مجال كفاءة الطاقة في قطاع الكهرباء كما حققت خفضا كبيرا في انبعاثات الفحم يصل إلى نسبة 91 في المائة على مدى 15 سنة. |
Public services in the electricity sector | UN | الخدمات العامة في قطاع الكهرباء |
38. in the electricity sector, the observation process continues to include pre-installation visits to power plants, distribution and transmission substations and other selected facilities. | UN | ٣٨ - وفي قطاع الكهرباء لا تزال عملية المراقبة تشمل زيارات ما قبل التركيب لمحطات توليد الكهرباء ومحطات التوزيع والنقل الفرعية والمرافق المختارة اﻷخرى. |
Report on strengthening public-private partnership in the electricity sector in West Africa | UN | تقرير عن تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في قطاع الطاقة الكهربائية في غرب أفريقيا |
The Act involves deregulation and keener competition in the electricity sector. | UN | وينطوي القانون على إلغاء الضوابط التنظيمية وزيادة شدة المنافسة في قطاع الطاقة الكهربائية. |
19. The situation in the electricity sector has been improving gradually, as evidenced by a more reliable supply of electricity to consumers. | UN | 19 - وشهدت الحالة في القطاع الكهربائي تحسنا تدريجيا، يشهد عليه ازدياد ثبات الإمدادات الكهربائية للمستهلكين. |
UNDP and the Department for Development Support and Management Services have prioritized lists of equipment needed in the electricity sector. | UN | ووضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، قوائم باﻷولويات من المعدات اللازمة لقطاع الكهرباء. |