ويكيبيديا

    "in the environment fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صندوق البيئة
        
    However, the funds in the Environment Fund have been offset, since the funding source is the same. UN غير أنه جرت موازنة الأموال الموجودة في صندوق البيئة لأن مصدر التمويل واحد.
    It reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2010 - 2011, in the light of which the biennial programme and support budgets are proposed for 2010 - 2011. UN وهو يستعرض الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2010 - 2011، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج وميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011.
    The present report reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2008 - 2009, in the light of which the biennial programme and support budget is proposed for 2008 - 2009. UN يستعرض هذا التقرير الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2008 - 2009، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج وميزانية دعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Previously reported UNEP activities will in general continue but at reduced funding levels, due to an overall reduction in the Environment Fund. UN وستستمر، بوجه عام، أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي أبلغ عنها في تقارير سابقة، ولكن بمستويات تمويل مخفضة، بسبب تخفيض عام في صندوق البيئة.
    Furthermore, since July 2002, a provision calculated at 8 per cent of net base salary, is made in the Environment Fund and trust funds for end-of-service benefits. UN وعلاوة على ذلك، يجري، منذ تموز/يوليه 2002، إدراج اعتماد في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة، وهو محسوب على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    24. The accounts receivable in the Environment Fund increased by 27 per cent, from $9.95 million at 31 December 1995 to $12.70 million at 31 December 1997. UN ٢٤ - زادت حسابات القبض في صندوق البيئة بنسبة ٢٧ في المائة، من ٩,٩٥ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ١٢,٧٠ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    The present report reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2004-2005, in the light of which the biennial programme and support budget is proposed for 20042005. Page Abbreviations . 4 UN يستعرض هذا التقرير الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2004 - 2005، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2004 - 2005.
    74. In the 1992 management study of UNEP it was observed that the cash balances maintained in the Environment Fund were high, which had given the impression to donors that there was no necessity to increase funding in the future. UN ٧٤ - لاحظت الدراسة التنظيمية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لعام ١٩٩٢ أن اﻷرصدة النقدية المحتفظ بها في صندوق البيئة مرتفعة؛ مما أعطى المانحين انطباعا بأنه لا توجد ضرورة لزيادة التمويل في المستقبل.
    Furthermore, since July 2002, a provision calculated at 8 per cent of net base salary, is made in the Environment Fund and trust funds for end-of-service benefits. UN وعلاوة على ذلك، يجري، منذ تموز/يوليه 2002، إدراج اعتماد في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة، وهو محسوب على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    Furthermore, since July 2002, provision, calculated at 8 per cent of net base salary, is made in the Environment Fund and trust funds for end-of-service benefits. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم منذ تموز/يوليه 2002 إدراج اعتماد في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية محسوب على أساس 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي لدفع استحقاقات نهاية الخدمة.
    The present report reviews the likely availability of resources in the Environment Fund in the biennium 2006 - 2007, in the light of which the biennial programme and support budget is proposed for 2006 - 2007. UN يستعرض هذا التقرير الموارد التي يحتمل توافرها في صندوق البيئة خلال فترة السنتين 2006 - 2007، وفي ضوء هذا الاستعراض يتم اقتراح ميزانية البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007.
    Furthermore, since July 2002, provision, calculated at 8 per cent of net base salary, is made in the Environment Fund and trust funds for end-of-service benefits. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم منذ تموز/يوليه 2002 إدراج اعتماد في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية محسوب على أساس 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي لدفع استحقاقات نهاية الخدمة.
    With the renewed focus of the Mediumterm Strategy, the increase in the Environment Fund of around 30 per cent from 2006 to 2008, a reinvigorated partnership with the United Nations family and involvement with civil society and the private sector, UNEP can evolve to be an example of a United Nations entity that is effective, efficient and responsive. UN وفي ظل التركيز الجديد للاستراتيجية المتوسطة الأجل، والزيادة في صندوق البيئة بنحو 30 بالمائة من 2006 - 2008، وإنعاش الشراكة مع أسرة الأمم المتحدة وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص، يمكنُ أن يتطور برنامج الأمم المتحدة للبيئة ليكونَ كياناً مثالياً في داخل الأمم المتحدة في الفعالية والكفاءة والقدرة على الاستجابة.
    (o) Contingencies. No provision is made in the Environment Fund for repatriation grant entitlements. However, provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay; UN )س( اعتمادات الطوارئ - ليس في صندوق البيئة نص بشأن استحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن؛ بيد أنه قد وضع نص بشأن الوفاء بالالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، وهي تمول من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، وتحسب على أساس ١ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي؛
    (o) Contingencies. No provision is made in the Environment Fund for repatriation grant entitlements. However, provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel financed under trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. UN )س( اعتمادات الطوارئ - ليس في صندوق البيئة نص بشأن استحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن؛ بيد أنه قد وضع نص بشأن الوفاء بالالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، وهي تمول من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، وتحسب على أساس ١ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي؛
    (o) Contingencies. No provision is made in the Environment Fund for repatriation grant entitlements. However, provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay. UN )س( اعتمادات الطوارئ - ليس في صندوق البيئة نص بشأن استحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن؛ بيد أنه قد وضع نص بشأن الوفاء بالالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، وهي تمول من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، وتحسب على أساس ١ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي؛
    (p) Contingencies. No provision is made in the Environment Fund for end-of-service benefits including accrued annual leave, and for post retirement benefits. However, provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for the personnel financed from trust funds and the Environment Fund has been made and is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay; UN (ع) اعتمادات الطوارئ - ليس في صندوق البيئة نص بشأن استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك الإجازة السنوية المستحقة؛ بيد أنه وضع نص بشأن الوفاء بالالتزامات الطارئة المتعلقة بمدفوعات التعويض للموظفين بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وهي تمول من الصناديق الاستئمانية وصندوق البيئة، وتحسب على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد