ويكيبيديا

    "in the field and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميدان و
        
    • في الميدان أو
        
    • في الميدان وأن
        
    • في الميدان وفي
        
    • في الميدان وعلى
        
    • في الميدان كما
        
    • في الميدان وإلى
        
    • في الميدان والتي
        
    • في الميدان وعن
        
    • في الميدان وكذلك
        
    • في الميدان ومن
        
    • في الميدان ولا
        
    • في الميدان ومع
        
    • في الميدان ويقوم
        
    • والميدان على
        
    ii) Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters as follows: UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperation with United Nations bodies and /or specialized agencies in the field and /or at Headquarters. UN 2 - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    ii) Cooperation with the United Nations, Member States and/or specialized agencies in the field and/ or Headquarters UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو المقر
    Lastly, his delegation called for an increase in the participation of qualified women in peacekeeping operations, both in the field and in decision-making positions. UN وأخيراً ذكر أن وفده يدعو إلى زيادة مشاركة النساء المؤهلات في عمليات حفظ السلام سواء في الميدان أو في مواقع صنع القرار.
    iii) Cooperation with United Nations bodies and / or specialized agencies in the field and/or at Headquarters: UN ' 3` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر:
    A total of 179 posts are proposed for the Property Management Section, 165 in the field and 14 in Khartoum. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 179 وظيفة لقسم إدارة الممتلكات، 165 وظيفة منها في الميدان و 14 وظيفة في الخرطوم.
    Some 45 per cent of those activities took place in Turin, 50 per cent in the field and 5 per cent online. UN وجرت نسبة 45 في المائة تقريبا من هذه الأنشطة في تورينو، و 50 في المائة في الميدان و 5 في المائة عبر شبكة الإنترنت.
    Of 139 new posts, 102 are in the field and 37 are at headquarters. UN ومن بين 139 وظيفة جديدة، ثمة 102 من الوظائف في الميدان و 37 وظيفة في المقر.
    Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command. Open Subtitles في أي سلم عسكري يكون لديك مجموعة في الميدان و أيضاً لديك قيادة
    It would be preferable to accept the technical assessment made by the Secretariat given the situation in the field and the importance of the political questions involved. UN وذكر أن من اﻷفضل قبول التقييم التقني الذي قدمته اﻷمانة العامة نظرا للحالة السائدة في الميدان وﻷهمية المسائل السياسية ذات الصلة.
    Compilation of 261 daily security inputs to the daily security report for peacekeeping and security focal points in the field and 4 quarterly security status reports on 13 field missions UN تجميع 261 إسهاما يوميا في المسائل الأمنية لأغراض التقرير الأمني اليومي لحفظ السلام وجهات تنسيق المسائل الأمنية في الميدان و 4 تقارير مرحلية فصلية بشأن 13 عملية ميدانية
    B. Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters UN باء - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    A. Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or at Headquarters UN ألف - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر
    The mission would require 20 days to conduct investigations in the field and at least 20 days in Geneva to analyse the facts and documents and draft the final report. UN وستحتاج البعثة إلى 20 يوما لإجراء التحقيقات في الميدان و 20 يوما على الأقل في جنيف لتحليل الوقائع والوثائق ووضع صيغة التقرير النهائي.
    Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. UN فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر.
    On the whole, it had expressed concern about the apparently lengthy periods required to liquidate missions, both in the field and at Headquarters. UN وفي الإجمال، فإنها أبدت قلقها إزاء الفترات الطويلة التي يظهر أن بعثات التصفية تستغرقها، سواء في الميدان أو في المقر.
    One delegation said that UNDAF was already changing the programming process in the field and that the field should push headquarters in this regard. UN وذكر أحد الوفود أن اﻹطار بدأ يغير بالفعل عملية البرمجة في الميدان وأن الميدان ينبغي أن يستحث المقر في هذا الصدد.
    She understood the importance of clear lines of accountability and an appropriate division of labour between staff in the field and staff at Headquarters. UN وقالت إنها تفهم أهمية وجود خطوط واضحة للمساءلة وتقسيم العمل بصورة مناسبة بين الموظفين في الميدان وفي المقر.
    It learned about daily contact with counterparts in the field and the new projects that were implemented in 2009. UN واطلع على الاتصالات اليومية مع النظراء في الميدان وعلى المشاريع المنجزة في عام ٢٠٠٩.
    It is a practical guide for everyday life in the field and will be an enormous help to our staff serving all over the world. UN وهو دليل عملي للحياة اليومية في الميدان كما أنه يقدم مساعدة كبيرة لموظفينا العاملين في أرجاء العالم.
    There was considerable discussion of the shortage of human and material resources for mounting multiple peacekeeping operations and the dearth of quality leadership in the field and expertise on military affairs within the Council itself. UN ودار قدر كبير من النقاش بشأن نقص الموارد البشرية والمادية اللازمة لنشر عمليات حفظ السلام متعددة والافتقار إلى قيادة عالية الجودة في الميدان وإلى الخبرة في الشؤون العسكرية داخل المجلس نفسه.
    The Special Coordinator provides overall guidance to United Nations programmes and agencies in the West Bank and Gaza Strip, both those with representation in the field and those operating from abroad. UN ويقدم المنسق الخاص توجيها عاما إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي لها تمثيل في الميدان والتي تعمل من الخارج على حد سواء.
    As such, it discusses humanitarian issues and shares information, both in the field and by means of bilateral, high-level dialogue. UN وهكذا، فهي تبحث المسائل الإنسانية وتتشاطر المعلومات في الميدان وعن طريق الحوار الثنائي الرفيع المستوى على حد سواء.
    Peacekeeping missions were also threatened by terrorist groups, armed groups with links to terrorists and groups with foreign support that had the capacity to attack peacekeeping troops both in the field and in the troop-contributing countries themselves. UN وتتعرض بعثات حفظ السلام أيضا لتهديدات الجماعات الإرهابية، والجماعات المسلحة ذات الصلة بالإرهابيين، والجماعات التي تتلقى دعماً من الخارج والقادرة على مهاجمة قوات حفظ السلام في الميدان وكذلك في ذات البلدان المساهمة بقوات.
    While there is ample scope for improvement in African peacekeeping capacity, Africa has over the years acquired practical experience both in the field and through cooperation with other countries. UN وفي حين يوجد نطاق واسع لتحسين قدرة حفظ السلم اﻷفريقية، فقد اكتسبت أفريقيا على مدار السنين خبرة عملية في الميدان ومن خلال التعاون مع البلدان اﻷخرى.
    I cannot defeat my brother in the field, and I can't take King's Landing without the men he stole. Open Subtitles لا أستطيع أن أهزم أخي في الميدان ولا أستطيع أخذ البلاط الملكي من دون الرجال الذين سرقهم
    He has reiterated his position in communications with partners in the field and with OHCHR Headquarters in Geneva. UN وكرر موقفه في رسائل تبادلها مع الشركاء في الميدان ومع مقر المفوضية في جنيف.
    The incumbent of the post assists the Chief of Section (P-5) in all operational matters, coordinates supply activities in the six sectors, organizes and controls the work programme of the Planning and Services Unit, leads technical assistance missions in the field and acts as officer-in-charge of the Section during absences of the Chief of Section. II. Resource requirements UN ويتولى شاغل الوظيفة مساعدة رئيس الفرع (ف-5) في جميع المسائل التنفيذية، وتنسيق أنشطة الإمدادات في القطاعات الستة، وتنظيم ومراقبة برنامج عمل وحدة التخطيط والخدمات، ويترأس بعثات المساعدة التقنية في الميدان ويقوم مقام الرئيس المسؤول للفرع في غياب رئيس الفرع.
    The Board recognizes that IMIS is an established system familiar to staff at Headquarters and in the field and that using IMIS relieves the immediate pressure on the schedule for Umoja implementation. UN كما يقر المجلس بأن النظام المتكامل مستقر ومألوف للموظفين في المقر والميدان على السواء؛ وأن استخدامه يخفف الضغط العاجل على الجدول الزمني لتنفيذ أوموجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد