International actions in the field of environment and development should also address the interests and needs of all countries. | UN | وينبغي لﻹجراءات الدولية المتخذة في ميدان البيئة والتنمية أن تتناول أيضا مصالح واحتياجات جميع البلدان. |
38. An international conference on military conversion was held in Moscow to examine possible applications of aerospace technology in the field of environment and development. | UN | وعقد في موسكو مؤتمر دولي للتحويل العسكري لدراسة إمكانية الاستفادة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في ميدان البيئة والتنمية. |
The participants emphasized that the Global Conference provided a most important opportunity to exchange the regional and country experiences of small island developing States in the field of environment and development. | UN | وأكد المشاركون أن المؤتمر العالمي كان فرصة هامة للغاية لتبادل الخبرات اﻹقليمية والقطرية للدول الجزرية الصغيرة النامية في ميدان البيئة والتنمية. |
Special efforts need to be made to increase the participation of developing countries and their scientists in international scientific undertakings in the field of environment and development. | UN | ويلزم بذل جهود خاصة لزيادة اشتراك البلدان النامية وعلمائها في المشاريع العلمية الدولية في مجال البيئة والتنمية. |
This environmental database is intended to increase the awareness of member states of work in the field of environment and development. | UN | والهدف من قاعدة البيانات البيئية هذه هو زيادة وعي الدول اﻷعضاء باﻷعمال التي تتم في مجال البيئة والتنمية. |
It involves in its work the representatives of local associations, the main socio-economic actors and the competent non-governmental organizations in the field of environment and development. | UN | ويشارك في أعمالها ممثلو الاتحادات المحلية والقطاعات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية المختصة في ميدان البيئة والتنمية. |
In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو. |
In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو. |
It has taken part in many negotiations in the field of environment and development under the auspices of the United Nations and has studied carefully the relevant draft conventions, thus providing useful help to its members in various negotiations. | UN | وشاركت في العديد من المفاوضات في ميدان البيئة والتنمية برعاية اﻷمم المتحدة ودرست بدقة مشاريع الاتفاقيات ذات الصلة، موفرة بذلك مساعدة مفيدة ﻷعضائها في مختلف المفاوضات. |
In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو. |
5. The first objective is enhancement of the role and functioning of the United Nations system in the field of environment and development. | UN | ٥ - الهدف اﻷول هو تعزيز دور وأداء منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة والتنمية. |
International actions in the field of environment and development should also address the interests and needs of all countries. " (Rio Declaration on Environment and Development, principle 6) | UN | وينبغي لﻹجراءات الدولية المتخذة في ميدان البيئة والتنمية أن تتناول أيضا مصالح واحتياجات جميع البلدان. " )المبدأ ٦، إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية( |
In Seychelles, lack of well-trained personnel was identified as a key factor constraining the effective management of national parks.4 In Haiti, according to the country report, no research scientists or engineers work full time in the field of environment and development (see E/CN.17/1997/Misc. 25). | UN | وفي سيشيل، حُدد العامل المتعلق بالافتقار إلى اﻷفراد المدربين تدريبا جيدا بوصفه عاملا رئيسيا يعوق اﻹدارة الفعالة للمتنزهات العامة)٤(. وفي هايتي، أشار التقرير القطري إلى أنه ليس ثمة علماء أو مهندسين متخصصين في إجراء البحوث يعملون على أساس التفرغ في ميدان البيئة والتنمية )انظر E/CN.17/1997/Misc.25(. |
27. Mr. HONG Je Ryong (Democratic People's Republic of Korea) said that while much had been achieved in the field of environment and development since the adoption of Agenda 21, many of the commitments undertaken remained unfulfilled; States must now display the requisite political will to achieve environmentally sound and sustainable development in a genuine global partnership. | UN | ٧٢ - السيد هونغ جي ريونغ )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إنه بالرغم من إنجاز الكثير في ميدان البيئة والتنمية منذ اعتماد جدول أعمال القرن ٢١، هناك كثير من الالتزامات المعقودة التي لم تُنجز بعد؛ ومن واجب الدول أن تبدي اﻵن اﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق تنمية سليمة بيئيا ومستدامة في إطار شراكة عالمية حقيقية. |
The Commission must also promote greater coordination within the United Nations system in the field of environment and development in order to bring the Organization's programmes and structures into line with the priorities of Agenda 21. | UN | كما يتعين على اللجنة العمل لزيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية من أجل توفيق برامج المنظمة وهياكلها مع أولويات جدول أعمال القرن ٢١. |
28. Mr. Talbot (Guyana) said that the conclusion to be drawn from the nineteenth special session of the General Assembly was that, in the field of environment and development, the international community’s rhetoric had yet to be matched by its resolve. | UN | ٢٨ - السيد تالبوت )غيانا(: قال إن ما يمكن استنتاجه من الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة هو أن المجتمع الدولي لم يحوﱡل بعد قوله إلى فعل في مجال البيئة والتنمية. |