ويكيبيديا

    "in the fields of environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ميادين البيئة
        
    • في مجالات البيئة
        
    • في ميداني البيئة
        
    Moreover, global norms in the fields of environment, intellectual property rights and international product and process standards had to be complied with. UN يُضاف إلى ذلك وجوب الامتثال للقواعد العالمية في ميادين البيئة والملكية الفكرية والمعايير الدولية للمنتجات والعمليات.
    Their long history of association with the United Nations in the fields of environment, development, human rights, humanitarian assistance and the status of women has been of immense benefit to mankind. UN والتاريــخ الطويل لارتباط هذه المنظمات مع اﻷمم المتحدة في ميادين البيئة والتنمية وحقوق اﻹنسان، والمساعدة اﻹنسانية ومركز المرأة كانت له فائدة كبيرة للبشرية.
    The refocusing has led to a strengthening of activities in the fields of environment, transport, statistics and trade. UN ٨ - وأدت عملية إعادة التركيز إلى تعزيز اﻷنشطة في ميادين البيئة والنقل واﻹحصاء والتجارة.
    Bearing in mind the initiative of the Secretary-General in establishing the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements to make recommendations for reform of the work of the United Nations in the fields of environment and human settlements, UN وإذ تضع في الاعتبار مبادرة اﻷمين العام المتعلقة بإنشاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية لرفع توصيات بإصلاح عمل اﻷمم المتحدة في مجالات البيئة والمستوطنات البشرية،
    Availability of qualified personnel in regions affected by desertification, where important technological and research centres in the fields of environment and desertification are located UN توافر الموظفين المؤهلين في المناطق المنكوبة بالتصحﱡر التي توجد بها مراكز تكنولوجية وبحثية هامة في ميداني البيئة والتصحﱡر
    (a) Group training, including seminars, workshops and fellowships; six workshops in the fields of environment and economics, EIA, industrial accidents, environmentally sound technology, sustainable development and water management; UN )أ( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات؛ ست حلقات عمل في ميادين البيئة والاقتصاد، وتقييم اﻷثر البيئي، والحوادث الصناعية، والتكنولوجيا السليمة بيئيا، والتنمية المستدامة، وادراة المياه؛
    (a) Group training, including seminars, workshops and fellowships; six workshops in the fields of environment and economics, EIA, industrial accidents, environmentally sound technology, sustainable development and water management; UN )أ( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات؛ ست حلقات عمل في ميادين البيئة والاقتصاد، وتقييم اﻷثر البيئي، والحوادث الصناعية، والتكنولوجيا السليمة بيئيا، والتنمية المستدامة، وادراة المياه؛
    20. In East Africa, IGAD has undertaken three major activities related to the development of priority projects in the fields of environment and food security, renewable energy sources and water resources management. UN 20- وفي شرق أفريقيا، اضطلعت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) بثلاثة أنشطة رئيسية تتصل بتنمية المشاريع ذات الأولوية في ميادين البيئة والأمن الغذائي، ومصادر الطاقة المتجددة، وإدارة موارد المياه.
    Phase 3: A comprehensive policy document will be prepared by the two experts in close cooperation with the task force on renewable energy in support of wireless applications, to identify areas in which information and communication technologies and renewable energy technologies can, in future, offer the best and cleanest delivery mechanism for communication in rural areas in the fields of environment, health, education and economic development. UN المرحلة الثالثة: سيعد الخبيران وثيقة شاملة توضح السياسة العامة بتعاون وثيق مع فرقة العمل المعنية بالطاقة المتجددة لدعم التطبيقات اللاسلكية، لتحديد المجالات التي يمكن فيها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيات الطاقة المتجددة أن تقدم في المستقبل أفضل وأنظف آلية لتقديم المعلومات في المناطق الريفية في ميادين البيئة والصحة والتعليم والتنمية الاقتصادية.
    In addition, parallel to the expertise of researching personnel, studies on risk maps, numerical map production, erosion risk maps, effective databases of numeric maps, land application maps, analysis maps to be used for planning in times of disaster, and analysing satellite images and aerial photos are being carried out in the fields of environment, geophysics and city and regional planning. UN وفضلا عن ذلك، وبالتوازي مع دراية الباحثين، تجرى دراسات في مجال خرائط المخاطر، وانتاج الخرائط الرقمية، وخرائط مخاطر تحات التربة، وقواعد البيانات الفعالة الخاصة بالخرائط الرقمية، وخرائط تطبيقات الأراضي، والخرائط التحليلية التي تستخدم للتخطيط في أوقات الكوارث، وتحليل الصور الساتلية والجوية، وذلك في ميادين البيئة والفيزياء الأرضية وتخطيط المدن والتخطيط الاقليمي.
    Under the COPINE project, directed by the Office for Outer Space Affairs, it is planned to set up satellite communications satellites in various African countries, including Morocco, for exchange of data between them and Europe, especially in the fields of environment, natural resources, education and medicine. UN وفي إطار مشروع كوبين الذي يديره مكتب شؤون الفضاء الخارجي، من المزمع إنشاء سواتل للاتصالات عن بعد في بلدان أفريقية مختلفة منها المغرب، من أجل تبادل البيانات بينها وبين أوروبا، وخاصة في مجالات البيئة والموارد الطبيعية والتعليم والطب.
    83. Mr. Takahari (Japan) emphasized the importance his delegation attached to the work of DPI in enhancing the Organization's image and raising awareness of its activities, particularly in the fields of environment, human rights, crime prevention and economic and social development. UN 83 - السيد تاكاهاري (اليابان): أكد الأهمية التي يعلقها وفده على العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام لتحسين صورة المنظمة وزيادة التوعية بأنشطتها، لا سيما في مجالات البيئة وحقوق الإنسان، ومنع الجريمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It was recalled that the Group was called upon to provide a United Nations response and facilitate joint action in finding solutions to issues in the fields of environment and human settlements; and, second, to promote interlinkages and information exchange, contribute to synergy and complementarity between the activities of its members and add value to existing inter-agency cooperation. UN وأشير بالذكر إلى انه قد طلب من الفريق تقديم إحدى استجابات الأمم المتحدة وتيسير العمل المشترك في إيجاد حلول للقضايا في مجالات البيئة والمستوطنات البشرية والعمل ثانية على تعزيز الصلات المشتركة وتبادل المعلومات والإسهام في التآزر والتكامل بين أنشطة أعضائه وإضافة قيمة للتعاون الحالي المشترك بين الوكالات.
    Her delegation strongly supported United Nations activities in the fields of environment and human settlements and looked forward to working with other delegations to strengthen the two key organizations working in those areas. UN وقالت إن وفدها يؤيد بقوة الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في ميداني البيئة والمستوطنات البشرية وإنه يتطلع إلى الاشتراك في العمل مع الوفود الأخرى من أجل تعزيز المنظمتين الرئيسيتين العاملتين في هذين الميدانين.
    27. It is probable that, since the conferences, there has been an increase in the number of non-governmental organizations in the fields of environment and development which also include population concerns in their activities. UN ٧٢ - ومن المحتمل أنه قد طرأت، منذ انعقاد هذين المؤتمرين، زيادة في عدد المنظمات غير الحكومية في ميداني البيئة والتنمية تتضمن في أنشطتها أيضا اهتمامات تتعلق بالسكان.
    B. Non-governmental organizations 19. Although baseline data are not readily available, the number of non-governmental organizations in the fields of environment and development which also include population concerns in their activities has probably increased in the wake of UNCED and ICPD. UN ١٩ - على الرغم من عدم توافر البيانات اﻷساسية بسهولة، فمن المرجح أن عدد المنظمات غير الحكومية العاملة في ميداني البيئة والتنمية التي تدرج في أنشطتها الشواغل السكانية قد ازداد في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد