Only an integrated policy in the fields of peace and security, development and human rights can yield results. | UN | ولا يمكن تحقيق نتائج إلا بانتهاك سياسة متكاملة في مجالات السلام واﻷمن والتنمية وحقوق اﻹنسان. |
These centres have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | إن هذه المراكز تظل حيوية في تعزيز التفاهم والتعاون فيما بين دول كل من مناطقها في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
The Government of the Sudan has established numerous specialized centres at all levels to coordinate the efforts of women in the fields of peace and development and to provide opportunities for consultation on promoting gender equity and the principles of equality. | UN | وأنشأت حكومة السودان العديد من المراكز المتخصصة على المستويات كافة لتنسيق جهود المرأة في مجالات السلام والتنمية وتقديم الاستشارات النسوية الخاصة بتعزيز مبدأ المساواة والمنظور الجنساني. |
We support the work of the Committee with a view to making tangible progress in the fields of peace, security and disarmament. | UN | ونحن نؤيد أعمال اللجنة بهدف إحراز تقدم ملموس في ميادين السلام والأمن ونزع السلاح. |
NAM underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | وتؤكد الحركة أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح ما برحت تساعد كثيرا على تعزيز الفهم والتعاون بين الدول في مناطق تلك المراكز في مجالات السلم ونزع السلاح والتنمية. |
The challenges facing the world in the fields of peace, security and economic and social development are particularly acute in Africa. | UN | إن التحديات التي يواجهها العالم في ميادين السلم والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية تحتد بشكل خاص في أفريقيا. |
NAM underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States and their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح ما فتئت تؤدي دورا أساسيا في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في مناطق تلك المراكز في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
NAM stresses that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | تؤكد الحركة أن مراكز الأمم المتحدة هذه كان لها أثر فعال في مناطقها في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
In assessing the international situation, the Movement believes that the current world scenario poses great challenges in the fields of peace and security, economic development and social progress, human rights and the rule of law. | UN | وترى الحركة في تقييمها للوضع الدولي، أن السيناريو العالمي الحالي يطرح تحديات هائلة في مجالات السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
The aim of this Conference was to introduce the new la Francophonie to the international community and to review the possibilities for cooperation and synergy between international organizations in the fields of peace, security and development. | UN | وتمثل الهدف من هذا الاجتماع في تقديم هذه المنظمة الجديدة للمجتمع الدولي واستعراض إمكانيات التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية في مجالات السلام واﻷمن والتنمية. |
Over the past 50 years, Austria has sought to contribute effectively to the work of the United Nations, in particular in the fields of peace and security, human rights, development, disarmament and international law. | UN | لقد سعت النمسا، طيلة السنوات الخمسين الماضية، إلى المساهمة بصورة فعالة في عمل الأمم المتحدة، لا سيما في مجالات السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية ونزع السلاح والقانون الدولي. |
The Non-Aligned Movement would like to underline that the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | وتود حركة عدم الانحياز التأكيد على أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح أدت في مناطقها دورا مساعدا لتعزيز التفاهم والتعاون فيما بين الدول في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية. |
NAM also notes that the Secretary-General has stated that the African Regional Centre's ability to fulfil its mandate in assisting African States in the fields of peace, disarmament and security remains hampered by the lack of funding, in particular core funding. | UN | وتسجل الحركة أيضا أن الأمين العام قال إن قدرة المركز الإقليمي الأفريقي على الاضطلاع بولايته في مساعدة الدول الأفريقية في مجالات السلام ونزع السلاح والأمن ما زال يعوقه نقص التمويل، ولا سيما من الموارد الأساسية. |
With the adoption of the Declaration at the end of these special meetings, the Republic of Albania will commit itself to cooperation towards revitalizing the role of the United Nations in the fields of peace, progress, equality and justice, with a view to serving the present generation and guaranteeing a better world for future generations. | UN | وباعتماد الاعلان في ختام هذه الجلسات الخاصة، فإن جمهورية ألبانيا تلتزم بالتعاون من أجل إعادة تنشيط دور اﻷمم المتحدة في مجالات السلام والتقدم والمساواة والعدالة لخدمة الجيل الحالي ولضمان عالم أفضل لﻷجيال القادمة. |
Ireland will maintain and increase its commitment to the work of the United Nations in the fields of peace and security, development and human rights. | UN | وسوف تواصل أيرلندا وتزيد التزامها بأعمال الأمم المتحدة في ميادين السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
The NonAligned Movement underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | وتشدد حركة عدم الانحياز على أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح اضطلعت بدور مفيد في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول ضمن مناطقها، في ميادين السلام ونزع السلاح والتنمية. |
The United Nations regional centres for peace and disarmament have, in our view, been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. | UN | لقد اضطلعت مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، كل منها في منطقته، بدور مفيد في تشجيع التفاهم والتعاون بين الدول في ميادين السلام ونزع السلاح والتنمية. |
In this context, the United Nations needs to play an important role in the fields of peace and development and in building healthy, equitable international relations. | UN | وفي هذا السياق، من الضروري أن تقوم الأمم المتحدة بدور هام في مجالات السلم والتنمية وبناء علاقات دولية صحية ومنصفة. |
Preventive measures needed to be part of the national agenda and linked in a consistent and effective way with long-term endeavours in the fields of peace, security and development. | UN | ويلزم أن تشكل التدابير الوقائية جزءاً من الخطة الوطنية ومرتبطة بطريقة متسقة وفعالة بالمساعي الطويلة الأجل في مجالات السلم والأمن والتنمية. |
Taking note with appreciation of the resolutions adopted and activities carried out by the Inter-Parliamentary Union during the past year in support of United Nations actions in the fields of peace and security, economic and social development, international law and human rights, democracy, gender issues and governance, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالقرارات التي اتخذها الاتحاد البرلماني الدولي وباﻷنشطة التي اضطلع بها في العام الماضي دعما لﻷعمال التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في ميادين السلم واﻷمن، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والقانون الدولي وحقوق اﻹنسان، والديمقراطية، والمسائل المتعلقة بمنظور الجنس، والحكم الرشيد، |
Our Organization has stood the test of time. It has offered us a valuable service in the fields of peace and security. | UN | وقد صمدت منظمتنا لاختبار الزمن، وقدمت لنا خدمة قيمة في مجالي السلم واﻷمن. |