ويكيبيديا

    "in the fight against hunger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مكافحة الجوع
        
    • في مجال مكافحة الجوع
        
    • في الحرب على الجوع
        
    • في محاربة الجوع
        
    • لمكافحة الجوع
        
    Furthermore, not all countries face equal challenges, and many risk being left behind in the fight against hunger. UN والتحديات التي تواجهها مختلف البلدان متفاوتة الشدة، وهناك بلدان مهددة أكثر من غيرها بالفشل في مكافحة الجوع.
    In that regard, the mobilization of domestic resources is essential to ensuring success in the fight against hunger and poverty and ensuring full employment. UN وفي ذلك الصدد، فإن تعبئة الموارد المحلية أمر مهم لكفالة النجاح في مكافحة الجوع والفقر وكفالة العمالة الكاملة.
    The laws of profit alone cannot apply to essential elements in the fight against hunger, disease and poverty. UN ولا يمكن تطبيق قوانين الربح على العناصر الأساسية في مكافحة الجوع والمرض والفقر.
    In particular, it should endeavour to strengthen the implementation of the development agenda by continuing to coordinate the actions of all United Nations agencies in the fight against hunger and poverty and reporting on the progress achieved. UN ويتعين على المجلس على الأخص أن يسعى من أجل زيادة تنفيذ جدول أعمال التنمية عن طريق تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة كافة في مجال مكافحة الجوع والفقر وتقديم تقارير عن التقدم المحرز.
    He laid out the juridical status and definitions of the Right to Food and listed the practical measures he was allowed to use in the fight against hunger. UN وشرح وضع الحق في الغذاء وتعاريفه من الناحية القانونية، وحدد التدابير العملية المسموح له باتخاذها في الحرب على الجوع.
    The prospect of regression in the fight against hunger and malnutrition makes the Millennium Development Goals look ever more distant. UN والتقهقر المتوقّع في محاربة الجوع وسوء التغذية يجعل الأهداف الإنمائية للألفية تبدو أبعد منالا.
    The Declaration set a series of very precise standards in the fight against hunger and poverty, education, health, gender equality, environment and cooperation, stating for each the minimum to which nations should commit themselves. UN وحدد الإعلان مجموعة من المعايير الدقيقة للغاية لمكافحة الجوع والفقر، وللتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين والبيئة والتعاون، موضحا لجميع الدول الحد الأدنى الذي ينبغي أن تلتزم به.
    Despite some positive developments, overall progress in the fight against hunger has been moderate. UN فبالرغم من بعض التطورات الإيجابية، كان التقدم المحرز في مكافحة الجوع بوجه عام معتدلا.
    This could be an encouraging step forward and provide small seeds of hope in the fight against hunger. UN فهذا يمكن أن يكون خطوة مشجعة إلى الأمام وبصيص أمل في مكافحة الجوع.
    Our countries are united in the fight against hunger and poverty. UN إن بلداننا متحدة في مكافحة الجوع والفقر.
    In that regard, the Ministers express their commitment to promoting the cultivation of quinoa, because of its nutritional properties, in the fight against hunger. UN وفي هذا المضمار، يعرب الوزراء عن التزامهم بتعزيز زراعة الكينوا بالنظر إلى خصائصها التغذوية، في مكافحة الجوع.
    While the United Nations, through its specialized agencies and programmes, has made great strides in the fight against hunger, disease and deprivation, that progress has not been evenly distributed. UN فبينما قطعت الأمم المتحدة من خلال وكالاتها المتخصصة وبرامجها أشواطا بعيدة في مكافحة الجوع والمرض والحرمان، لم يكن ذلك التقدم موزعا بصورة عادلة.
    In that vein, we welcome the initiative of Brazil, France, Chile and Spain confirming the need, in the fight against hunger and poverty, for greater and more effective efforts to place stability and global security on a solid foundation. UN ومن ذلك المنطلق، نرحب بمبادرة البرازيل وفرنسا وشيلي وإسبانيا التي تؤكد الحاجة، في مكافحة الجوع والفقر، إلى بذل جهود اكبر وأكثر فعالية لإرساء الاستقرار والأمن العالمي على قاعدة صلبة.
    It is also a good example of the potential of UNICEF, working with the World Food Programme (WFP), to play a more strategic role in the fight against hunger and undernutrition. UN وهي أيضا مثال طيب على قدرة اليونيسيف على الاضطلاع بدور استراتيجي أكبر في مكافحة الجوع ونقص التغذية، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي.
    Those mechanisms could also be used to finance those programs and global funds most directly involved in the fight against hunger and poverty and the implementation of the MDGs. UN ويمكن استخدام تلك الآليات أيضا لتمويل تلك البرامج والصناديق العالمية الأكثر انهماكا في مكافحة الجوع والفقر وفي تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Coordination within the United Nations system in the fight against hunger and poverty -- the first Millennium Development Goal -- must be urgently improved. UN ويجب تحسين التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة على سبيل الاستعجال في مكافحة الجوع والفقر - أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similarly, the Rio Group reaffirms the usefulness of continuing the search for innovative financing mechanisms as an effective tool for reaching the Millennium Development Goals and for joining efforts between countries at different stages of development in the fight against hunger and poverty, without prejudice to the traditional mechanisms and commitments relevant to that fight. UN وبالمثل، تؤكد مجموعة ريو من جديد على فائدة الاستمرار في البحث عن آليات إبداعية للتمويل، بوصفها أداة فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تضافر الجهود بين البلدان خلال مراحل التنمية المختلفة في مكافحة الجوع والفقر، دون المساس بالآليات التقليدية والالتزامات ذات الصلة بتلك المكافحة.
    8. The Special Rapporteur has also prepared a handbook entitled " The right to food: what parliamentarians can do in the fight against hunger " for the InterParliamentary Union (IPU). UN 8- وأعد المقرر الخاص أيضاً كتيباً عنوانه " الحق في الغذاء: ماذا يستطيع البرلمانيون أن يفعلوا في مكافحة الجوع " وهو كتيب موجه للاتحاد البرلماني الدولي.
    :: Directed the FAO Ambassadors Programme in the fight against hunger and chaired the first Round Table of Celebrities in support of the work of FAO UN :: تولت إدارة برنامج سفراء الفاو في مجال " مكافحة الجوع " ورئاسة اجتماع المائدة المستديرة الأول للمشاهير دعما لعمل الفاو
    The Action Aid's Annual Hunger report of 2010 places Rwanda on the 11th position among all developing countries, (six places better than last year's position), in the fight against hunger. UN ويفيد تقرير منظمة المساعدة العملية (Action Aid) السنوي بشأن الجوع، الصادر في عام 2010، بأن رواندا تحتل المرتبة 11 ضمن جميع البلدان النامية (ست درجات أفضل من السنة الماضية) في مجال مكافحة الجوع.
    Encouraging but insufficient progress in the fight against hunger UN تقدم مشجِّع ولكنه غير كافٍ في الحرب على الجوع
    However, additional steps must be taken to make effective and sustainable progress in the fight against hunger and malnutrition. UN بيد أنه يتعيّن اتخاذ المزيد من الخطوات لإحراز تقدم فعلي ومستدام في محاربة الجوع وسوء التغذية.
    Aims and purposes of the organization: Founded in 1979, Action contre la faim (ACF) is a humanitarian and professional non-governmental organization that specializes in the fight against hunger. UN أهداف المنظمة وغاياتها منظمة " العمل لمكافحة الجوع " منظمة غير حكومية تعمل في المجالات الإنسانية والمهنية تأسست في عام 1979 وهي متخصصة في مكافحة الجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد