ويكيبيديا

    "in the final communiqué of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البيان الختامي
        
    • في البلاغ الختامي
        
    My country hopes that this topic will be reflected in the final communiqué of the Conference. UN وتأمل بلادي أن يتم عكس هذا الموضوع في البيان الختامي لهذا المؤتمر.
    in the final communiqué of the meeting, the Ministers welcomed the establishment of a broad-based Government with the participation of all segments of the Iraqi population. UN وأعرب الوزراء في البيان الختامي للاجتماع عن ترحيبهم بإنشاء حكومة ذات قاعدة عريضة تشترك فيها جميع فئات الشعب العراقي.
    Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the final communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003; UN وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003،
    The European Union welcomes the Ministers’ agreement to enter into in-depth negotiations on issues related to the question of East Timor, addressed in the final communiqué of the meeting, without prejudice to their basic positions of principle. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بموافقة الوزيرين على الدخول في مفاوضات متعمقة بشأن المسائل المتصلة بتيمور الشرقية، على النحو المشار إليه في البلاغ الختامي للاجتماع، دون إخلال بالموقف المبدئي اﻷساسي لكل منهما.
    10. in the final communiqué of their seventeenth meeting, the Heads of Government of CARICOM noted the development of closer relations between the region and the United Nations, which had been reflected in the presence of the Secretary-General of CARICOM at the meeting between the United Nations and regional organizations convened by the Secretary-General of the United Nations. UN ١٠ - ولاحظ رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في البلاغ الختامي لاجتماعهم السابع عشر في بربادوس تنمية علاقات أوثق بين هذه المنطقة واﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يعكسه حضور اﻷمين العام للجماعة الكاريبية للاجتماع بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the final communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003; UN وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003،
    The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    in the final communiqué of the visit, members of both senates expressed their intention to revitalize parliamentary diplomacy, conclude a formal partnership and promote constructive dialogue between the two institutions. UN وأعرب أعضاء كل من مجلسي الشيوخ، في البيان الختامي لهذه الزيارة، عن عزمهم على تنشيط الدبلوماسية البرلمانية، وإقامة شراكة رسمية، وتعزيز الحوار البناء بين المؤسستين.
    The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. UN وشجعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال يضمن تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    55. in the final communiqué of the summit, the Arab leaders called for adherence to the Arab League initiative to settle the Lebanese crisis. UN 55 - ودعا القادة العرب في البيان الختامي الصادر عن القمة إلى التمسك بمبادرة الجامعة العربية لتسوية الأزمة اللبنانية.
    This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement, held in New York on 23 September 1999. UN وتكرر التأكيد على هذا الموقف في البيان الختامي لاجتماع حركة عدم الانحياز المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٩.
    This position was further reiterated in the final communiqué of the meeting of Foreign Ministers of the Non-Aligned Movement held in New York on 23 September 1999. UN وتكرر التأكيد على هذا الموقف في البيان الختامي الذي صدر عــن اجتماع وزراء خارجية بلدان حركة عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    In this context, I would like to put forward the Arab position as contained in the final communiqué of the summit held in Cairo last June. UN وفي ذلك أود أن أعــرض على الجمعيــة العامة الموقف العربي كما تمت بلورته في البيان الختامي لقمة القاهرة في حزيران/يونيه الماضي.
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the paragraph concerning the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya that appeared in the final communiqué of the Arab Summit held in Cairo on 22 and 23 June 1996. UN أتشرف بأن أحيل إلى سعادتكم نص الفقرة الخاصة بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية التي جاءت في البيان الختامي لمؤتمر القمة العربي الذي عقد بالقاهرة يومي ٢٢ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The delegation highlighted priorities that were included in the final communiqué of the Conference, including a commitment to fully implement the National Action Plan for the Women of Afghanistan and the recently signed Law on Elimination of Violence against Women. UN وأبرز الوفد الأولويات التي تم إدراجها في البيان الختامي للمؤتمر، بما في ذلك الالتزام بالتنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان والقانون الذي تم التوقيع عليه مؤخرا بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Summit was to reinvigorate the Spirit of Bandung as enshrined in the final communiqué of the 1955 Asian-African Conference and to chart the future cooperation between Asia and Africa. UN وكان الهدف من مؤتمر القمة هذا العمل على إحياء روح باندونج بالشكل المذكور في البيان الختامي للمؤتمر الآسيوي - الأفريقي لعام 1995 ورسم مسار التعاون بين آسيا وأفريقيا في المستقبل.
    The delegation highlighted priorities that were included in the final communiqué of the Conference, including a commitment to fully implement the National Action Plan for Women of Afghanistan and the recently signed Law on Elimination of Violence against Women. UN وأبرز الوفد الأولويات التي تم إدراجها في البيان الختامي للمؤتمر، بما في ذلك الالتزام بالتنفيذ الكامل لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان والقانون الذي تم التوقيع عليه مؤخرا بشأن القضاء على العنف ضد المرأة.
    The building blocks for a political process to end the Syrian crisis already existed in the final communiqué of the Action Group for Syria, issued in Geneva on 30 June. UN وإن اللبنات اللازمة لبناء عملية سياسية من إجل إنهاء الأزمة السورية توجد فعلا في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا في جنيف في 30 حزيران/يونيه.
    78. Mr. Sutoyo (Indonesia), speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), reaffirmed the guiding principles relating to peacekeeping operations embodied in the final communiqué of the Conference of Ministers of the Non-Aligned Movement and in the report of the Special Committee to the fifty-fourth session of the General Assembly. UN 78 - السيد سوتويو (إندونيسيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا فأكد من جديد على المبادئ التوجيهية المتصلة بعمليات حفظ السلام المجسدة في البلاغ الختامي لمؤتمر وزراء حركة عدم الانحياز وفي تقرير اللجنة الخاصة المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    52. On 17 November, Israel opposed the adoption of a resolution included in the final communiqué of the Middle East economic conference in Qatar, which called for “a comprehensive peace in the Middle East based on land for peace”. (Jerusalem Post, 18 and 19 November) UN ٥٢ - في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عارضت إسرائيل اتخاذ قرار أدرج في البلاغ الختامي لمؤتمر الشرق اﻷوسط الاقتصادي الذي عقد في قطر، ودعا إلى تحقيق " السلام الشامل في الشرق اﻷوسط على أساس مبدأ اﻷرض في مقابل السلام " . )جروسالم بوست، ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر(
    The Council welcomes the efforts to resolve the conflict being undertaken by the Government of President Kabbah, and further endorses the approach set out in the final communiqué of the meeting in Abidjan of the Committee of Six on Sierra Leone of the Economic Community of West African States (ECOWAS) of 28 December 1998 (S/1998/1236). UN ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها حكومة الرئيس كباح لحل النزاع، وكذلك يؤيد النهج المنصوص عليه في البلاغ الختامي لاجتماع لجنة الستة المعنية بسيراليون، المنبثقة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المنعقد في أبيدجان في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ S/1998/1236)(، ويرحب بالعروض المقدمة من زعماء المنطقة التي تهدف الى حل النزاع، وفي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد