ويكيبيديا

    "in the financial services sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قطاع الخدمات المالية
        
    • بقطاع الخدمات المالية
        
    According to press reports, 14.4 per cent of the workforce is employed in administration and national defence, and 12.4 per cent in the financial services sector. UN ووفقا لتقارير صحفية، فإن ١٤,٤ من القوة العاملة تعمل في اﻹدارة والدفاع الوطني، و ١٢,٤ في المائة في قطاع الخدمات المالية.
    In 1998, employment in the financial services sector grew by 9.5 per cent. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت العمالة في قطاع الخدمات المالية بنسبة ٩,٥ في المائة.
    The Initiative promotes projects through which microfinance investment opportunities are created in the financial services sector. UN وتشجع المبادرة المشاريع التي من خلالها يؤدي التمويل البالغ الصغر إلى تهيئة فرص الاستثمار في قطاع الخدمات المالية.
    We call once again for such a forum, and pledge that the Bahamas will continue to work towards levelling the playing field, particularly in the financial services sector. UN وندعو مرة ثانية إلى عقد منتدى من هذا القبيل ونتعهد بأن تواصل جزر البهاما العمل من أجل تحقيق تكافؤ الفرص، وخاصة في قطاع الخدمات المالية.
    The rise in real output was attributed to the heightened tourism activity supported by continued growth in the financial services sector. UN وعزيت الزيادة في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي يدعمه النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية.
    The need to develop indigenous capacity in the financial services sector in developing countries was stressed by several delegations. UN وأكدت عدة وفود ضرورة إنشاء قدرة محلية في قطاع الخدمات المالية في البلدان النامية.
    Lack of competition in the financial services sector leads to costly credit that raises investment costs for local tourism service providers. UN ويتسبب انعدام المنافسة في قطاع الخدمات المالية في ارتفاع تكلفة الائتمان التي تزيد تكاليف الاستثمار بالنسبة لمقدمي خدمات السياحة المحليين.
    For developing countries, implementing such regulatory frameworks and building effective institutions in the financial services sector remains a challenge. UN وبالنسبة للبلدان النامية، يظل هناك تحدٍّ يتمثل في تطبيق هذه الأُطُر التنظيمية وبناء مؤسسات فعالة في قطاع الخدمات المالية.
    In respect of peacekeeping interventions, one can surrender sovereignty to avoid a holocaust but certainly not to permit well-heeled rapacious countries to hog the capital flows in the financial services sector. UN وفيما يتصل بالتدخلات للمحافظة على السلم، يمكن للمرء أن يتخلى عن السيادة ليتجنب محرقة ولكنه بالتأكيد لن يسمح لبلدان غنية جشعة أن تغتصب تدفقات رأس المال في قطاع الخدمات المالية.
    Already, diversification efforts are seriously challenged by OECD in the financial services sector. UN وقد بدأت بالفعل الجهود الرامية إلى التنويع تواجه تحديات جدية من طرف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في قطاع الخدمات المالية.
    All attempts thus far to have our country removed from that list have proved futile, in spite of the implementation of the measures necessary to ensure best industry practices in the financial services sector. UN وباءت بالفشل جميع المحاولات المبذولة حتى الآن لنزع اسم بلدنا من تلك القائمة، بالرغم من تنفيذ التدابير اللازمة لضمان تطبيق أفضل الممارسات في قطاع الخدمات المالية.
    37. Governments actively intervened in the financial services sector to prevent systemic insolvency. UN 37- وقد تدخلت الحكومات بشكل نشط في قطاع الخدمات المالية لمنع إعسار النظام برمته.
    Lack of competition in the financial services sector leads to costly credit that raises investment costs for local tourism service providers. UN ويؤدي عدم وجود منافسة في قطاع الخدمات المالية إلى ارتفاع تكلفة الائتمان، الأمر الذي يزيد التكاليف الاستثمارية لمقدمي الخدمات السياحية المحلية.
    53. The financial crisis underscored the importance of regulatory autonomy in the financial services sector in responding to changing environment. UN 53 - وأكدت الأزمة المالية أهمية الاستقلالية الرقابية في قطاع الخدمات المالية استجابة لبيئة متغيرة.
    The third sub-topic concentrated on initiatives that help small island developing States develop comparative advantages in the services sector, such as in the financial services sector. UN وركز الموضوع الفرعي الثالث على المبادرات التي تساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطوير مزايا نسبية في قطاع الخدمات، في قطاع الخدمات المالية على سبيل المثال.
    Moreover, international remittances were still affected by high transaction costs, and such costs should be reduced by increased competition and efficiency in the financial services sector. UN ولا تزال التحويلات الدولية تتأثر بارتفاع تكاليف المعاملات، ولذلك ينبغي خفض هذه التكاليف بزيادة المنافسة وتحسين الكفاءة في قطاع الخدمات المالية.
    Presentations by experts, representatives of the private and public sectors, policymakers, regulators and trade negotiators will contribute to a better understanding of the options available to developing countries in the pursuit of their trade and development objectives in the financial services sector. UN 11- وسوف تُسهم العروض التي سيقدمها الخبراء، وممثلو القطاعين الخاص والعام، وواضعو السياسات، والمسؤولون عن التنظيم، والمفاوضون التجاريون، في التوصل إلى فهم أفضل للخيارات المتاحة للبلدان النامية في سعيها إلى بلوغ أهدافها التجارية والإنمائية في قطاع الخدمات المالية.
    More specifically, in the financial services sector, multilateral liberalization may, on the part of developing countries, call for a careful analysis of the pace and sequencing of reductions of access barriers to their domestic markets in line with individual development needs. UN ٠٦- وقد يتطلب التحرير متعدد اﻷطراف من البلدان النامية، في قطاع الخدمات المالية على اﻷخص، إجراء تحليل دقيق لوتيرة وتسلسل تخفيضات حواجز الوصول إلى أسواقها الوطنية وفقاً للاحتياجات اﻹنمائية لكل بلد.
    Second, the Financial Services Commission and the Financial Services Promotion Agency had been created to streamline operations in the financial services sector. UN وعمدت الحكومة، ثانياً، إلى إنشاء " لجنة الخدمات المالية " و " وكالة تشجيع الخدمات المالية " من أجل تبسيط العمليات في قطاع الخدمات المالية.
    7. Growth in the financial services sector and other business sectors, including insurance, has proved very successful for some small island developing States. UN 7 - وقد تبين أن النمو في قطاع الخدمات المالية وغيره من قطاعات الاعمال، بما فيها التأمين، كان ناجحا جدا بالنسبة إلى بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Those interested in the financial services sector were complaining about the Managing Director of the Financial Services Commission, who appeared to be operating as a law unto himself. UN ويشتكي المهتمون بقطاع الخدمات المالية من المدير العام للجنة الخدمات المالية، الذي يبدو أنه يعمل وكأن له قانون خاص به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد