ويكيبيديا

    "in the financial statements for the period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البيانات المالية للفترة
        
    in the financial statements for the period ending 31 December 2007, the Fund had established a reserve for such tax receivables, on the recommendation of the Audit Committee. UN وأنشأ الصندوق في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، احتياطيا لهذه المستحقات الضريبية، بناء على توصية من لجنة مراجعة الحسابات.
    Certain reclassifications have therefore been made to the comparative figures shown in the financial statements for the period from 1 January 1996 to 31 December 1997 in order for them to conform to the current classifications. UN ولذا أُجريت بعض عمليات تصنيف جديدة للأرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 حتى تتوافق مع التصنيفات الحالية.
    Certain reclassifications have therefore been made to the comparative figures shown in the financial statements for the period 1 January 1994 to 31 December 1995. UN ولذا أجريت بعض عمليات تصنيف جديدة لﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Certain reclassifications have been made to some of the comparative numbers shown in the financial statements for the period 1 January 1992 to 31 December 1993 in order for them to conform to the new financial statement formats. UN وقد أعيد تصنيف بعض اﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وذلك حتى تتمشى مع اﻷشكال الجديدة للبيانات المالية.
    These payments will be reflected in the financial statements for the period 2008-2009 and disclosed in the Board of Auditors' report to the General Assembly. UN وستنعكس هذه المدفوعات في البيانات المالية للفترة 2008-2009، وسيُفصح عنها في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة.
    187. Facilities provided under status of forces and status of mission agreements were disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2009. UN 187 - كُشف عن التسهيلات المقدمة في إطار اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    The total amount outstanding for assessed contributions of $1 billion from Member States as per the status of contributions report differed by $76.8 million from the amount as disclosed in the financial statements for the period under review. UN وكان الاختلاف في مجموع الاشتراكات المقررة الاجمالية المستحقة من الدول الأعضاء البالغة بليون دولار في حدود 76.8 مليون دولار عن المبلغ الوارد في البيانات المالية للفترة المشمولة بالاستعراض كما ورد في التقرير عن حالة الاشتراكات.
    (i) Certain reclassifications have been made to some of the comparative numbers shown in the financial statements for the period 1 January 1992 to 31 December 1993 in order for them to conform to the new financial statement formats. UN )ط( وقد أعيد تصنيف بعض اﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وذلك حتى تتمشى مع اﻷشكال الجديدة للبيانات المالية.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وشمل هذا إجراء تقييم لمعرفة ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد صرفت للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة؛ وهل جرى تصنيف الإيرادات والنفقات وتسجيلها على نحو سليم وفقا للنظام المالي.
    8. As noted, the Administration agrees with the recommendation; however, if it is not possible to quantify the value of goods and services received, appropriate disclosure may be made in the financial statements for the period ending 30 June 2010 without quantification of the amounts. UN 8 - كما ذكر، توافق الإدارة على التوصية. غير أنه، في حال تعذر التقدير الكمي لقيمة السلع والخدمات المقدمة، يمكن القيام بالإفصاح بالشكل المناسب في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 دون تقدير كمي للمبالغ.
    The Administration agrees with the recommendation that services and goods provided under such agreements should be disclosed in the financial statements for the period ended 30 June 2010, bearing in mind the comments of the Administration in paragraph 8 above. UN وتوافق الإدارة على التوصية الداعية إلى الكشف عن الخدمات والسلع المقدمة في إطار هذه الاتفاقات في البيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، مع مراعاة تعليقاتها الواردة في الفقرة 8 أعلاه.
    (i) Certain reclassifications have been made to some of the comparative figures shown in the financial statements for the period 1 January 1992 through 31 December 1993 in order for them to conform to the new financial statement formats. UN )ط( وقد أجريت عمليات إعادة تصنيف معينة لبعض اﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ كيما تتمشى مع اﻷشكال الجديدة للبيانات المالية.
    (h) Certain reclassifications have been made to some of the comparative figures shown in the financial statements for the period from 1 January 1994 to 31 December 1995 in order for them to conform to the new financial statement formats. UN )ح( وقد أجريت عمليات إعادة تصنيف معينة لبعض اﻷرقام المقارنة الواردة في البيانات المالية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ كيما تتمشى مع اﻷشكال الجديدة للبيانات المالية.
    The audit included an assessment of whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وتضمنت مراجعة الحسابات تقييما لما إذا كانت النفقات المقيدة في البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها مجالس الإدارة وما إذا كان قد تم على النحو السليم تصنيف وقيد الإيرادات والنفقات وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين.
    The audit included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditures had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules and the United Nations System Accounting Standards. UN ومراجعة الحسابات تضمّنت تقييما لما إذا كانت النفقات المسجّلة في البيانات المالية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 قد جرى تحملها لتحقيق الأغراض التي وافقت عليها الهيئات الإدارية، وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنِّفت وسجِّلت على نحو سليم وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين وللمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    This included an assessment as to whether the expenditures recorded in the financial statements for the period from 1 January 2004 to 31 December 2005 had been incurred for the purposes approved by the governing bodies, and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN وتضمنت مراجعة الحسابات تقييما لما إذا كانت النفقات المقيدة في البيانات المالية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد صرفت في الأغراض التي أقرتها هيئات الإدارة، وما إذا كان تصنيف الإيرادات والنفقات وتسجيلها جرى على نحو سليم وفقاً للنظامين الماليين الأساسي والإداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد