ويكيبيديا

    "in the first committee of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اللجنة الأولى
        
    • في إطار اللجنة الأولى
        
    • اللجنة الأولى التابعة
        
    • وفي اللجنة الأولى
        
    • من اللجنة الأولى
        
    Let us continue our effort with great diligence and a sense of responsibility in the First Committee of the General Assembly. UN فلنواصل جهدنا بقدر كبير من المثابرة وروح المسؤولية في اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    However, OHCHR Colombia expressed serious concerns that, in the course of legislative discussions in the First Committee of the House of Representatives, discriminatory provisions were inserted into the bill. UN ومع ذلك فقد أعربت المفوضية في كولومبيا عن قلق عميق من أن يتم أثناء المناقشة التشريعية في اللجنة الأولى بمجلس النواب وضع شروط تمييزية في المشروع.
    The CD delegations influence and shape decisions in the First Committee of the General Assembly. UN وتؤثر تلك الوفود في القرارات المتخذة في اللجنة الأولى للجمعية العامة وتصوغها.
    Important proposals were made by delegations at formal and informal plenary sessions of the Conference, at thematic discussions in the First Committee of the General Assembly and during bilateral consultations. UN وقدمت الوفود مقترحات هامة خلال الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية للمؤتمر، وخلال المناقشات المواضيعية في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، والمشاورات الثنائية.
    China has participated in all the conferences on facilitating the entry into force of the treaty and actively supported relevant resolutions in the First Committee of the General Assembly. UN وقد شاركت الصين في المؤتمرات المتعلقة بتيسير بدء نفاذ المعاهدة، وأيدت بنشاط القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Last year in the First Committee of the General Assembly we reached consensus for the first time on the traditional resolution submitted by Russia and China on transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN وقد توصلنا في اللجنة الأولى للجمعية العامة العام الماضي إلى توافق في الآراء لأول مرة بشأن القرار التقليدي الذي قدمته روسيا والصين بخصوص تدابير بناء الثقة والشفافية في أنشطة الفضاء الخارجي.
    It was also discussed in the First Committee of the General Assembly. UN وناقشناها في اللجنة الأولى للجمعية العامة، أيضاً.
    In three consecutive years, Sweden introduced joint statements in the First Committee of the General Assembly, pointing out, inter alia, the need to maintain a human rights and multi-stakeholder perspective when addressing information and communication technologies and international security. UN وعرضت السويد على مدى ثلاث سنوات متتالية بيانات مشتركة في اللجنة الأولى للجمعية العامة تؤكد في جملة أمور الحاجة إلى صون حقوق الإنسان والنظر إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأمن الدولي من زاوية مختلف أصحاب المصلحة.
    More recently, in the First Committee of the United Nations General Assembly, Canada led the process to adopt a resolution on a treaty to ban the production of fissile material. UN ومؤخّراً، قادت كندا في اللجنة الأولى للجمعية العام للأمم المتحدة، العملية الرامية إلى اعتماد قرار بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Last year, intense debates were held in the First Committee of the United Nations General Assembly on the work of the Conference, FMCT negotiations and multilateral disarmament mechanisms. UN ففي العام الماضي، جرت مناقشات حادة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن عمل المؤتمر والمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والآليات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    In all, 136 countries supported the call in the First Committee of the United Nations for a nuclear-weapon-free southern hemisphere. UN لقد حظي النداء الموجه في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي دعا إلى جعل نصف الكرة الجنوبي منطقةً خالية من الأسلحة النووية بتأييد ما مجموعه 136 بلدا.
    My Government has been tabling a draft resolution on the ultimate elimination of nuclear weapons in the First Committee of the United Nations General Assembly since 1994. UN إن حكومتي ما فتئت تقدم، منذ عام 1994 في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، مشروع قرار بشأن إزالة الأسلحة النووية نهائياً.
    It is in this spirit that Sri Lanka, for many long years, has co-authored a resolution on PAROS in the First Committee of the United Nations General Assembly. UN وبهذه الروح، شاركت سري لانكا منذ سنوات عديدة، في صوغ قرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    That is why I wish to state that Trinidad and Tobago will introduce in the First Committee of the General Assembly, devoted to disarmament, international peace and security, a resolution on women, disarmament, arms control and non-proliferation. UN ولذلك أود أن أعلن أن ترينيداد وتوباغو سوف تقدم في اللجنة الأولى للجمعية العامة، المكرسة لنزع السلاح والسلام والأمن الدوليين، قرارا عن المرأة ونزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار.
    Many of you here today also participated in the First Committee of the General Assembly last October. UN والكثيرون من الحاضرين معنا اليوم شاركوا أيضاً في اللجنة الأولى للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    In the interim, we have an opportunity to do so in the First Committee of the General Assembly this year, during discussions on the cluster on the United Nations disarmament machinery. UN وفي انتظار ذلك لدينا فرصة لإجراء تلك المناقشة في اللجنة الأولى للجمعية العامة هذا العام، وذلك خلال المناقشات المتعلقة بمجموع آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    I think it might not be without interest to point out here that resolutions on the issue are regularly put to the vote in the First Committee of the United Nations General Assembly. UN ولعل من المفيد، فيما أرى، أن نذكّر في هذا المقام بأن القرارات بشأن هذا الموضوع عادة ما تطرح للتصويت عليها في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Myanmar, with the support of many countries in the Non-Aligned Movement, tabled for the first time a resolution on nuclear disarmament in the First Committee of the United Nations General Assembly in 1995, and it was adopted. UN فقد طرحت ميانمار، بدعم من العديد من بلدان حركة عدم الانحياز، قراراً بشأن نزع السلاح النووي لأول مرة في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1995، واعتُمد ذلك القرار.
    Together with Australia and New Zealand, Mexico submitted, in the First Committee of the General Assembly, the texts adopted as resolutions 58/71 and 59/109 entitled, Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN قدمت المكسيك، ومعها أستراليا ونيوزيلندا، في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، نصي القرارين المعتمدين بوصفهما القرارين 58/71 و 59/109 المعنونين: " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .
    The attached note verbale refers to the issue of the late issuance, without justification, of the entry visa to Ms. María Esther Fiffe, Cuban adviser in the First Committee of the General Assembly during its present session. UN وتشير المذكرة الشفوية المرفقة إلى التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيدة ماريا إستير فيف، وهي مستشارة كوبية لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها الحالية.
    Last year, during the Conference and in the First Committee of the General Assembly, all parties engaged in an impassioned debate about the work of the Conference. UN وقد اشتركت جميع الأطراف في السنة الماضية، خلال المؤتمر وفي اللجنة الأولى للجمعية العامة، في مناقشات متحمسة بشأن عمل المؤتمر.
    In our opinion, now is the time to bring nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and conventional arms control more forcefully back to centre stage on the international security agenda, and there is no better place to begin generating the political will necessary for so doing than here and now in the First Committee of the General Assembly. UN وإننا نؤمن بأن الأوان قد آن لإعادة مسألة نزع السلاح النووي، وعدم انتشار الأسلحة النووية، وتحديد الأسلحة التقليدية على نحو أقوى إلى صدارة جدول أعمال الأمن الدولي، وما من مكان أفضل من اللجنة الأولى للجمعية العامة للبدء في توليد الإرادة السياسية اللازمة للقيام بذلك، هنا والآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد