It recommended that Azerbaijan continue to engage fully with civil society groups in the follow-up and implementation of this review. | UN | وأوصت أذربيجان بأن تواصل الانخراط التام مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض. |
Provision was made for civil society representatives and the private sector to be further involved in the follow-up and implementation of the outcomes of these conferences. | UN | وقد وضعت ترتيبات لزيادة مشاركة ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرين. |
We reaffirm the importance of the Rio Group's considerable participation in the follow-up and implementation of the decisions of the Summit of the Americas. | UN | ونكرر مجددا تأكيد أهمية المشاركة الكبيرة لمجموعة ريو في متابعة وتنفيذ قرارات مؤتمر قمة البلدان اﻷمريكية. |
VII. Cooperation with the international community in the follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review | UN | سابعاً- مساهمة المجتمع الدولي في متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
However, the establishment of a National Human Rights Institution in Barbados is expected to provide an important mechanism to facilitate the systematic and increased involvement of civil society in the follow-up and implementation of UPR recommendations. | UN | غير أن من المتوقع أن يوفر إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بربادوس آلية مهمة لتيسير إشراك المجتمع المدني بشكل منهجي ومتزايد في متابعة وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
The State party should also strengthen the Commission's mandate, in particular its monitoring functions and investigation powers, and ensure its participation in the follow-up and implementation of the present concluding observations. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية هذه اللجنة، وبشكل خاص وظائف الرصد التي تضطلع بها وصلاحيات التحقيق، وكفالة مشاركتها في متابعة وتنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
The United Nations Population Fund (UNFPA), as the lead United Nations agency in the follow-up and implementation of the Cairo agenda deserves the fullest support of the international community in its efforts to improve the lives of people everywhere. | UN | إن صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبوصفه الوكالة القيادية التابعة للأمم المتحدة في متابعة وتنفيذ جدول أعمال القاهرة، يستحق دعم المجتمع الدولي الكامل في جهوده لتحسين حياة الشعوب في أي مكان. |
The contributions to be made by non-governmental organizations and civil society in the follow-up and implementation of the results of the Conference were also important. | UN | وذكرت أن المساهمــات التي ستقدمها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر تعد ذات أهمية أيضا. |
It goes without saying that one key factor in the follow-up and implementation of these different commitments and objectives is the existence of professional public management at all levels of society. | UN | ومن نافلة القول إن أحد العوامل اﻷساسية في متابعة وتنفيذ هذه الالتزامات واﻷهداف المختلفة هو وجود إدارة عامة محترفة على مستويات المجتمع كافة. |
The United Kingdom recommended that Israel engage with civil society in the follow-up and implementation of the universal periodic review process. | UN | 39- وأوصت المملكة المتحدة إسرائيل بأن تشرك المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
We reaffirm the need to further intensify the engagement of all stakeholders, including the United Nations system, the World Bank, IMF and the World Trade Organization in the follow-up and implementation of the commitments made in Monterrey and reiterated here at Doha. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة مواصلة تكثيف اشتراك جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، في متابعة وتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري والتي أعيد تأكيدها هنا في الدوحة. |
The work of the Economic and Social Council in promoting policy dialogue and in coordinating the work of the United Nations in the follow-up and implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits remains indispensable. | UN | ولا يزال عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الحوار بشأن السياسة العامة وفي تنسيق أعمال الأمم المتحدة في متابعة وتنفيذ المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة عملاً لا يستغنى عنه. |
Delegations appreciated the fact that the reports employed a common format with other United Nations funds and programmes and noted that their contents illustrated progress in the follow-up and implementation of General Assembly and Economic and Social Council resolutions. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها ﻷن التقارير اتخذت شكلا مشتركا مع تقارير صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى، ولاحظت أن محتوياتها تصور تقدما في متابعة وتنفيذ قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Indeed, the need for such high-level involvement in the follow-up and implementation of the Social Summit at both national and international level is essential if we are to maintain the necessary political will to turn the commitments of Copenhagen into reality. | UN | والواقع أن ضرورة إشراك هؤلاء الممثلين رفيعي المستوى في متابعة وتنفيذ مؤتمر القمة الاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي مسألة مهمة للحفاظ على اﻹرادة السياسية اللازمة لتحويل التزامات كوبنهاغن إلى واقع. |
We reaffirm the need to further intensify the engagement of all stakeholders, including the United Nations system, the World Bank, IMF and the World Trade Organization in the follow-up and implementation of the commitments made in Monterrey and reiterated here at Doha. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة مواصلة تكثيف اشتراك جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، في متابعة وتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري والتي أعيد تأكيدها هنا في الدوحة. |
Continue to engage fully with civil society groups in the follow-up and implementation of this review (United Kingdom). | UN | 32- مواصلة الانخراط الكلي مع مجموعات المجتمع المدني في متابعة وتنفيذ هذا الاستعراض (المملكة المتحدة). |
We reaffirm the need to further intensify the engagement of all stakeholders, including the United Nations system, the World Bank, IMF and the World Trade Organization in the follow-up and implementation of the commitments made in Monterrey and reiterated here at Doha. | UN | ونؤكد من جديد ضرورة مواصلة تكثيف اشتراك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية، في متابعة وتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مونتيري والتي أعيد تأكيدها هنا في الدوحة. |
Taking into account both the progress made so far in the follow-up and implementation of the Programme of Action and the challenges and obstacles that lie ahead with respect to achieving the goals and objectives set therein as well as in the other outcomes of major United Nations conferences and summits, including the United Nations Millennium Declaration, | UN | وإذ تضع في اعتبارها كلا من التقدم الذي تحقق حتى الآن في متابعة وتنفيذ برنامج العمل والتحديات والعقبات التي تعترض سبيل تحقيق الغايات والأهداف الواردة فيه وكذلك فيما يتعلق بالنتائج الأخرى للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، |
2. Reference must be made to the primary role of States in the follow-up and implementation of the results of international conferences, including in paragraph 5.6 of subprogramme 5.2 (Advancement of women). | UN | ٢ - ونود أن ننوه إلى الدور اﻷساسي للدول في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية، وهو ما يجب إدراجه مثلا في الفقرة ٦-٥ من البرنامج الفرعي ٢-٥ المعنون " النهوض بالمرأة " . |
53. During the review period, the cluster supported African countries in the follow-up and implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, the ongoing deliberations on the post-2015 development agenda and the preparation of conferences on climate change and desertification. | UN | 53 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، دعمت المجموعة البلدانَ الأفريقية في متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المنعقد في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في حزيران/يونيه 2012، والمداولات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحضير للمؤتمرين المتعلقين بتغير المناخ والتصحر. |