ويكيبيديا

    "in the follow-up to global conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في متابعة المؤتمرات العالمية
        
    • في عملية متابعة المؤتمرات العالمية
        
    • وفي متابعة المؤتمرات العالمية
        
    • لدى متابعة المؤتمرات العالمية
        
    • The role of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in the follow-up to global conferences has been confirmed. UN ● وتم تأكيد دور إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في متابعة المؤتمرات العالمية.
    • The role of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in the follow-up to global conferences has been confirmed. UN ● وتم تأكيد دور إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Efforts under the subprogramme will also seek to facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences and to establish comprehensive frameworks for monitoring, evaluating and reporting on progress made and gaps in the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وستسعى الجهود التي ستبذل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تيسير اشتراك بلدان المنطقة دون الإقليمية اشتراكا فعالا في متابعة المؤتمرات العالمية ووضع أطر عمل شاملة لرصد التقدم المحرز وتقييمه والإبلاغ عنه، ورصد الثغرات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليه دوليا.
    Aware also of the importance of coordination with regard to the empowerment of women and of respect for the particularities, customs and culture of each Arab country in order to harmonize Arab positions at global conferences and in the follow-up to global conferences organized by the United Nations, with a view to incorporating the regional dimension in international documents, UN وإذ يدرك أيضا أهمية التنسيق في مجال تمكين المرأة، مع مراعاة خصوصية كل بلد عربي وتقاليده وثقافته، لتوحيد المواقف العربية في المنتديات الدولية وفي متابعة المؤتمرات العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة، بهدف تجسيد البُعد الإقليمي في الوثائق الدولية،
    Responses received for the preparation of the present report indicate that development challenges are becoming more complex, requiring greater cooperation and the convergence of the work of different organizations in the follow-up to global conferences. UN وتشير الردود الواردة من أجل إعداد هذا التقرير إلى أن تحديات التنمية تزداد تعقيدا، مما يتطلب مزيدا من التعاون وتعديل أعمال مختلف المنظمات لدى متابعة المؤتمرات العالمية.
    Progress in the follow-up to global conferences was noted by many delegations. UN ٥٠ - ونوه عديد من الوفود بما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    21. Progress in the follow-up to global conferences was noted by many delegations. UN ٢١ - ولاحظ عديد من الوفود ما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    The consultations also concluded that the regional commissions had a role to play in the follow-up to global conferences and in the United Nations Development Assistance Framework. UN وخلصت المشاورات أيضا إلى أنه يتعين على اللجان اﻹقليمية أن تضطلع بدور في متابعة المؤتمرات العالمية وفي إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    UNCTAD also participates actively in inter-agency initiatives under the aegis of the Administrative Committee on Coordination (ACC), such as the ACC task forces engaged in the follow-up to global conferences and the System-wide Special Initiative on Africa. UN كما يشترك اﻷونكتاد بنشاط في المبادرات المشتركة بين الوكالات التي ترعاها لجنة التنسيق اﻹدارية، وهي من قبيل أفرقة عمل لجنة التنسيق اﻹدارية المشاركة في متابعة المؤتمرات العالمية والمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على صعيد المنظومة.
    Attention was also given to measures for the strengthening of inter-agency coordination at the regional and country levels, and to the role of the resident coordinators in facilitating national reporting on progress achieved in the follow-up to global conferences. UN كما أولي اهتمام لتدابير تعزيز التنسيق المشتركة بين الوكالات على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، ولدور المنسقين المقيمين في تيسير تقديم التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في متابعة المؤتمرات العالمية.
    1. Cooperation in the follow-up to global conferences UN ١ - التعاون في متابعة المؤتمرات العالمية
    Efforts under the subprogramme will also seek to facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences and to establish comprehensive frameworks for monitoring, evaluating and reporting on progress made and gaps in the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وستسعى الجهود التي ستبذل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تيسير اشتراك بلدان المنطقة دون الإقليمية اشتراكا فعالا في متابعة المؤتمرات العالمية ووضع أطر عمل شاملة لرصد التقدم المحرز وتقييمه والإبلاغ عنه، ورصد الثغرات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليه دوليا.
    The efforts under the subprogramme will also facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences in terms of monitoring, evaluating and reporting on progress made on internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. UN وستيسِّر أيضا الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج الفرعي المشاركة النشطة لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة المؤتمرات العالمية من حيث رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المستمدة من إعلان الألفية، وتقديم التقارير عن ذلك.
    The efforts under the subprogramme will also facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences in terms of monitoring, evaluating and reporting on progress made on internationally agreed development goals, including those deriving from the Millennium Declaration. UN وستيسِّر أيضا الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج الفرعي المشاركة النشطة لبلدان المنطقة دون الإقليمية في متابعة المؤتمرات العالمية من حيث رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف المستمدة من إعلان الألفية، وتقديم التقارير عن ذلك.
    Efforts should be intensified to strengthen the integration of gender equality perspectives in the follow-up to global conferences, the Millennium Summit and the 2005 World Summit, as called for in General Assembly resolution 62/137. UN وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز تعميم منظور المساواة بين الجنسين في متابعة المؤتمرات العالمية ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفقاً لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 62/137.
    Efforts under the subprogramme will also seek to facilitate the active engagement of countries of the subregion in the follow-up to global conferences and to establish comprehensive frameworks for monitoring, evaluating and reporting on progress made and gaps in the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وستسعى الجهود التي ستبذل في إطار هذا البرنامج الفرعي أيضا إلى تيسير اشتراك بلدان المنطقة دون الإقليمية اشتراكا فعالا في متابعة المؤتمرات العالمية ووضع أطر عمل شاملة لرصد التقدم المحرز وتقييمه والإبلاغ عنه، ورصد الثغرات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليه دوليا.
    This objective will be pursued through coordination and outreach programmes for encouraging networking and coalition-building among non-governmental organizations, ensuring their substantive contribution to the Council and its subsidiary bodies and in the follow-up to global conferences to secure expert information and advice from non-governmental organizations and to provide training and capacity-building as required. UN وسيتم السعي إلى تحقيق هذا الهدف من خلال برامج التنسيق والاتصال بالجمهور لتشجيع إقامة شبكات من المنظمات غير الحكومية وبناء التحالفات بين تلك المنظمات وتأمين مساهمتها الفنية المقدمة إلى المجلس ولجانه الفرعية ومساهماتها في متابعة المؤتمرات العالمية لضمان الحصول منها على معلومات ومشورة يقدمها خبراء، وفي توفير ما يلزم في مجالي التدريب وبناء القدرات.
    Aware also of the importance of coordination with regard to the empowerment of women and of respect for the particularities, customs and culture of each Arab country in order to harmonize Arab positions at global conferences and in the follow-up to global conferences organized by the United Nations, with a view to incorporating the regional dimension in international documents, UN وإذ يدرك أيضا أهمية التنسيق في مجال تمكين المرأة، مع مراعاة خصوصية كل بلد عربي وتقاليده وثقافته، لتوحيد المواقف العربية في المنتديات الدولية وفي متابعة المؤتمرات العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة، بهدف تجسيد البُعد الإقليمي في الوثائق الدولية،
    Responses received for the preparation of the present report indicate that development challenges are becoming more complex, requiring greater cooperation and the convergence of the work of different organizations in the follow-up to global conferences. UN وتشير الردود الواردة من أجل إعداد هذا التقرير إلى أن تحديات التنمية تزداد تعقيدا، مما يتطلب مزيدا من التعاون وتعديل أعمال مختلف المنظمات لدى متابعة المؤتمرات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد