ويكيبيديا

    "in the follow-up to the summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في متابعة مؤتمر القمة
        
    • في عملية متابعة مؤتمر القمة
        
    • في متابعة أعمال المؤتمر
        
    • في متابعة نتائج مؤتمر القمة
        
    • في أعمال متابعة مؤتمر القمة
        
    12. The Summit secretariat organized a seminar on the involvement of civil society in the follow-up to the Summit in 1995. UN ١٢ - ونظمت أمانة مؤتمر القمة حلقة دراسية بشأن إشراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة في عام ١٩٩٥.
    In the area of governance, the role of civil society organizations in the follow-up to the Summit was emphasized. UN وتشدد اللجنة، في مجال الحكم، على دور منظمات المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة.
    In related exchanges with Governments, the Secretary-General emphasized that the situation of least developed countries would be fully taken into account in the follow-up to the Summit. UN وفي رسائل متبادلة مع الحكومات في هذا الشأن، أكد اﻷمين العام أن حالة أقل البلدان نموا ستولى الاعتبار الكامل في متابعة مؤتمر القمة هذا.
    Mobilizing resources is therefore a core issue in the follow-up to the Summit. UN وبالتالي فإن تعبئة الموارد مسألة أساسية في عملية متابعة مؤتمر القمة.
    The committee was disbanded after the Summit; however, the NGOs continue their involvement and are keenly interested in the follow-up to the Summit. UN وقد حُلت اللجنة في أعقاب المؤتمر؛ بيد أن المنظمات غير الحكومية مستمرة في المشاركة في متابعة أعمال المؤتمر وتبدي اهتماما شديدا بذلك.
    It also highlights the role of the inter-agency working groups to follow up the international conferences, and the work of the Secretary-General and the Secretariat to ensure the cooperation of all United Nations bodies in the follow-up to the Summit. UN كما يبرز دور اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعمل اﻷمين العام واﻷمانة العامة، من أجل كفالة تعاون جميع هيئات اﻷمم المتحدة في متابعة نتائج مؤتمر القمة.
    The role of non-governmental organizations and civil society in nation-building and in the empowerment of people was recognized, and their participation in the follow-up to the Summit was encouraged. UN ولقد تم التسليم بدور المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية في بناء الدولة وفي تمكين الناس، وكانت مشاركتها في أعمال متابعة مؤتمر القمة موضع تشجيع.
    We are of the view that the following should be particularly emphasized in the follow-up to the Summit: UN ونرى أنه يجب التأكيد بصورة عملية على ما يلي في متابعة مؤتمر القمة:
    They must also attempt to revitalize the Economic and Social Council and the Commission for Social Development — organizations that have the obligation to play a major role in the follow-up to the Summit. UN ويجب عليها أيضا أن تسعى إلى تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية، وهما من الهيئات التي يقع عليها التزام بالقيام بدور رئيسي في متابعة مؤتمر القمة.
    First, the Plan requires United Nations system-wide policy coherence and consistency in the follow-up to the Summit, including through the review of the task manager system by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN فأولا، تحتاج الخطة إلى ترابط واتساق السياسات على مستوى منظومة الأمم المتحدة في متابعة مؤتمر القمة بما في ذلك من خلال استعراض مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق نظام منظمي المهام.
    It called for an integrated, coordinated, comprehensive and balanced approach in the implementation of the Millennium Declaration at the national, regional and international levels, and called on all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to be involved in the follow-up to the Summit. UN ودعت الجمعية العامة إلى اتباع نهج متكامل ومنسق وشامل ومتوازن في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية. وطلبت إلى جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في متابعة مؤتمر القمة.
    160. Furthermore, the sponsor delegation alluded to General Assembly resolution 55/162 of 14 December 2000 on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, in which the Assembly had called upon all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the Summit. UN 160 - وعلاوة على ذلك، أشار الوفد مقدم الاقتراح إلى قرار الجمعية العامة 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في متابعة مؤتمر القمة.
    As the Secretary-General emphasizes in his report in document A/50/670, the situation of the least developed countries should be fully taken into account in the follow-up to the Summit. UN وكما أكد اﻷمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/670، يجب أن تؤخذ حالة أقل البلدان نموا بعين الاعتبار التام في متابعة مؤتمر القمة.
    These views included, inter alia, the recognition that the Commission for Social Development should have a central role in the follow-up to the Summit and that it should be in a position to increase the added value of its contributions to international cooperation for social development. UN وتضمنت هذه اﻵراء جملة أشياء، من بينها اﻹقرار بضرورة إسناد دور رئيسي الى لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة وبضرورة تمكين اللجنة من زيادة القيمة المضافة ﻹسهاماتها في التعاون الدولي ﻷغراض التنمية الاجتماعية.
    IV. Conclusions 45. The present report provides an account of the actions taken to date within the framework of CEB to organize inter-agency involvement in the follow-up to the Summit in key areas. UN 45 - يقدم هذا التقرير عرضا للإجراءات المتخذة حتى الآن ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين بهدف تنظيم اشتراك الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي في المجالات الرئيسية.
    4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية الى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    " 4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN " ٤ - يدعو كذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية الى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    " 9. Farmers stated that agriculture should have a central place in the follow-up to the Summit. UN " 9 - وأفادت مجموعة المزارعين بأهمية أن يكون للزراعة مكان محوري في عملية متابعة مؤتمر القمة.
    In the aftermath of the World Summit, which emphasized the need to investigate further the interaction among diversity, dialogue and development, the need arises to expand the concept of sustainability -- so far used almost exclusively in economic and environmental terms -- so as to give culture a key role in the follow-up to the Summit. UN وفي أعقاب عقد المؤتمر العالمي، الذي أكد على الحاجة إلى مزيد من البحث في التفاعل بين التنوع، والحوار والتنمية، تنبثق الحاجة إلى توسيع مفهوم الاستدامة - الذي استُخدم حتى الآن بشكل يكاد يقتصر على المصطلحات الاقتصادية والبيئية - وذلك حتى يتسنى إعطاء الثقافة دورا رئيسيا في عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Similarly, the World Summit for Social Development asked the Economic and Social Council to review the mandate of the Commission for Social Development, which is viewed as having a central role in the follow-up to the Summit. UN وبالمثل، وطلب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراض ولاية لجنة التنمية الاجتماعية التي يعتقد أن لها دورا مركزيا في متابعة أعمال المؤتمر.
    66. The CEB machinery is exploring all avenues to ensure that the United Nations system effectively and efficiently performs its due role in the follow-up to the Summit. UN 66 - وتعمل آلية مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على استكشاف جميع السبل الكفيلة بأداء منظومة الأمم المتحدة لدورها الواجب على نحو فعّال وكفؤ في متابعة نتائج مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد