ويكيبيديا

    "in the follow-up to the world summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • في متابعة القمة العالمية
        
    • في متابعة مؤتمر القمة العالمية
        
    • في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • وفي متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. UN فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي.
    UNFPA and its partners recognize that reproductive health commodity security (RHCS) is a critical element for success in the follow-up to the World Summit. UN ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    Inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development UN التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    57. UNDP continues to take an active role globally and regionally in the follow-up to the World Summit on Social Development (WSSD) while maintaining its main focus at the country level. UN ٥٧ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام بدور نشط على الصعيدين العالمي واﻹقليمي في متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، مع استمراره في إبقاء تركيزه اﻷساسي على الصعيد القطري.
    And, of course, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe is also much involved in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development. UN وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Delegations stressed that it was important that UNFPA have a role in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (WSSD). UN وشددت الوفود على أن من الأهمية بمكان أن يكون للبرامج دور في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Further references to the role of South-South cooperation in the follow-up to the World Summit on Social Development would be welcomed. UN وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب.
    32. A number of gender equality issues will require further attention in the follow-up to the World Summit. UN 32 - وسوف يتطلب عدد من المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مزيدا من الاهتمام في متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    On the other hand, they constitute yet another indication of civil society's own activism in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN كما أن هذه المجموعة تشكل، من ناحية أخرى، دليلا آخر على ما يقوم به المجتمع المدني ذاته من نشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    (c) OHCHR is also actively involved in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN (ج) ويشارك مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً بنشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية الاجتماعية.
    7. Other organizations have also significantly expanded the breadth and scope of their activities in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development and in support of efforts by Member States to implement the Johannesburg Plan of Implementation. UN 7 - وكذلك وسعت منظمات أخرى نطاق أنشطتها في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي دعم جهود الدول الأعضاء لتنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    In particular, OHCHR was intensifying efforts to encourage the adoption of human rights-based approaches in the follow-up to the World Summit for Social Development and Beyond. UN 106- وكثّفت المفوضية على وجه التحديد جهودها الرامية إلى تشجيع اعتماد نُهج تقوم على حقوق الإنسان في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده.
    Disaster prevention is an indispensable element for a safer world in the twenty-first century, not merely because of its role in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, but also as an essential prerequisite for achieving much of the sustainable development agenda. UN الوقاية من الأمراض عنصر لا غنى عنه من أجل عالم أكثر سلامة في القرن الحادي والعشرين، ليس فقط بسبب دورها في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وإنما أيضا كشرط أساسي مسبق لتحقيق الكثير من بنود جدول أعمال التنمية المستدامة.
    Economic and Social Council resolution 1996/7 reaffirmed the crucial role to be played by the Commission for Social Development in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN وأعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٧ التأكيد على الدور الهام الذي ستقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    64. The United Nations Office at Nairobi was a unique institution in Africa, and had a growing role to play in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development and in the New Partnership for Africa's Development. UN 64 - وأضافت قائلة إن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي هو مؤسسة فريدة من نوعها في أفريقيا، وله دور متعاظم يؤديه في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    25 February-6 March: Thirty-fifth session of the United Nations Commission for Social Development: written statement by WMM calling on States not to overlook issues relating to the family in the follow-up to the World Summit for Sustainable Development. UN 25 شباط/فبراير - 6 آذار/مارس: الدورة 35 للجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية: مداخلة خطية للحركة تطالب بعدم نسيان البعد العائلي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بكوبنهاغن.
    One delegation requested further information on the " 20/20 " event in Hanoi and a copy of the report on social exclusion. Further references to the role of South-South cooperation in the follow-up to the World Summit on Social Development would be welcomed. UN وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن المناسبة المعروفة باسم " ٢٠/٢٠ " في هانوي كما طلب نسخة من التقرير المتعلق بالنبذ الاجتماعي، وأعرب متطلعا للحصول على المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين بلدان الجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    57. UNDP continues to take an active role globally and regionally in the follow-up to the World Summit on Social Development (WSSD) while maintaining its main focus at the country level. UN ٥٧ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام بدور نشط على الصعيدين العالمي واﻹقليمي في متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، مع استمراره في إبقاء تركيزه اﻷساسي على الصعيد القطري.
    27. The Commission for Social Development, inter alia, recognized that it should be considered by the Economic and Social Council as the body with a central role in the follow-up to the World Summit for Social Development. UN ٢٧ - سلﱠمت لجنة التنمية الاجتماعية بأمور شتى من بينها ضرورة أن ينظر اليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنها الهيئة التي تضطلع بدور محوري في متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    An important aspect in this regard was be the issue of the organization's work towards overcoming the digital divide, in the follow-up to the World Summit on the Information Summit, which had been held in Tunisia. UN وأشار إلى أن جانبا مهما في هذا الصدد هو مسألة عمل المنظمة على التغلب على الهوة الرقمية، في متابعة مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، الذي عقد في تونس.
    The President of the Council briefed the bureaux on the outcome of the Council open-ended consultation on the role of the Commission in the follow-up to the World Summit for the Information Society held the same day. UN وقدم رئيس المجلس إحاطة إلى المكتبين بشأن نتائج عملية المجلس الاستشارية المفتوحة العضوية المتعلقة بدور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي انعقدت في اليوم نفسه.
    In this context, and in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development, we continue to seek opportunities to form partnerships that will assist us in the practical implementation of projects under the Pacific's 14 Type II Umbrella Initiatives. UN وفي هذا السياق، وفي متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، نواصل السعي من أجل الحصول على فرص لتكوين شراكات تساعدنا على التنفيذ العملي للمشاريع المدرجة في مبادرات النوع الثاني الـ 14 لمنطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد