ويكيبيديا

    "in the following circumstances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الظروف التالية
        
    • في الحالات التالية
        
    • في الحالات الآتية
        
    • في اﻷحوال اﻵتية
        
    The benefits are payable to members in a lump sum comprised of joint contributions and cumulative interest in the following circumstances: UN وتدفع المزايا إلى اﻷعضاء في دفعة واحدة تشمل المساهمات المشتركة والفوائد المتراكمة في الظروف التالية:
    Section 30 of the Employment Act restricts employment of women on underground work in a mine except in the following circumstances: UN ويقيد الباب 30 من قانون العمل عمل المرأة في أعمال تحت سطح الأرض في أي منجم إلا في الظروف التالية:
    The use of solitary confinement should be absolutely prohibited in the following circumstances: UN وينبغي حظر استخدام الحبس الانفرادي بشكل مطلق في الظروف التالية:
    The senior magistrate's court may hear cases in the following circumstances: UN ويجوز لمحكمة كبير قضاة الصلح الاستماع لقضايا في الحالات التالية:
    They may hear cases in the following circumstances: UN ويجوز لها الاستماع لقضايا في الحالات التالية:
    2. Notwithstanding paragraph 1, the child's name may not be added in the following circumstances: UN 2- على الرغم من ما ورد بالبند 1 لا يجوز إضافة الطفل في الحالات الآتية:
    Are the relevant provisions of the Penal Code of Cyprus applicable in the following circumstances: UN □ هل الأحكام ذات الصلة في قانون العقوبات في قبرص واجبة التطبيق في الظروف التالية:
    " The minimum penalty provided for the above shall be doubled when the conduct is committed in the following circumstances: UN وتضاعف العقوبة الدنيا المذكورة أعلاه إذا ارتُكب الفعل في الظروف التالية:
    Revocation can be exercised, under section 8 of the Law, by order of the Council of Ministers in the following circumstances: UN ويجوز التجريد من الجنسية بموجب المادة ٨ من القانون بأمر من مجلس الوزراء في الظروف التالية:
    Other instruments of restraint shall not be used except in the following circumstances: UN ولا يجوز استخدام أدوات التقييد اﻷخرى إلا في الظروف التالية:
    Collaboration would be most likely to materially assist the work in the following circumstances: UN 25 - ومن المرجح أن يكون التعاون عونا ماديا لتنفيذ العمل في الظروف التالية:
    In or around September 1989, he alleges that he accidentally killed a revolutionary guard in the following circumstances. UN ويدعي أنه في أيلول/سبتمبر 1989 أو نحو ذلك، قتل من غير قصد أحد عناصر الحرس الثوري في الظروف التالية.
    196. The allowance is discontinued in the following circumstances: UN ٦٩١- ويتوقف صرف العلاوات في الظروف التالية:
    Money-laundering via cash transactions may be suspected in the following circumstances: UN يحتمل غسل الأموال عن طريق العمليات المصرفية التي تتم نقدا، في الحالات التالية:
    Money-laundering via investment-related transactions may be suspected in the following circumstances: UN يحتمل غسل الأموال عن المعاملات ذات الصلة بالاستثمار في الحالات التالية:
    Money-laundering via international banking and financial transactions may be suspected in the following circumstances: UN يحتمل غسل الأموال عن طريق المعاملات المصرفية والمالية الدولية في الحالات التالية:
    304. When conducting the preliminary investigation, public prosecutors may issue orders to locate and hand someone over in the following circumstances: UN 304- وعند إجراء تحقيق أولي، يمكن أن يصدر أعضاء النيابة العامة أوامر لضبط شخص ما وإحضاره في الحالات التالية:
    The senior magistrate's court may hear cases in the following circumstances: UN أما محكمة الصلح العليا فيجوز لها النظر في القضايا في الحالات التالية:
    They may hear cases in the following circumstances: UN ويمكنها أن تستمع إلى قضايا في الحالات التالية:
    Penalties are increased in the following circumstances: UN كما تم تشديد العقوبات في الحالات الآتية:
    3. The penalty of amputation shall not apply to crimes of theft in the following circumstances: UN ٣ - لا تطبق عقوبة القطع في جريمة السرقة في اﻷحوال اﻵتية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد