With regard to the facts and the actual situation, the stands contained in the following paragraphs of the resolution are inadequate, since inaccurate: | UN | وفيما يتعلق بالوقائع والوضع الفعلي، فإن المواقف الواردة في الفقرات التالية من القرار غير مناسبة ﻷنها غير سليمة: |
Besides the basic form of paragraph 1, in the following paragraphs of the abovementioned act, heavier and minor acts are graded, and this is done according to the type and contribution to the mediation in prostitution, the motive as well as provisions in case the object of the criminal act is juvenile or a child. | UN | وإلى جانب الصورة الأساسية الواردة في الفقرة 1، تصنف المخالفات الجسيمة والبسيطة في الفقرات التالية من القانون المذكور آنفا، ويتم هذا حسب نوع المساهمة في القوادة في مجال البغاء، والدافع اليها، فضلا عن الأحكام الواجبة التطبيق في حالة كون موضوع الفعل الجنائي حدثا أم طفلا. |
9. The action taken by the Secretariat to strengthen the internal controls in procurement has been clustered according to five critical areas: (i) ethics and integrity; (ii) management and staff; (iii) procurement processes; (iv) governance; and (v) information systems, and described in the following paragraphs of the present report. | UN | 9 - صُنفت الإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعزيز تدابير المراقبة الداخلية في مجال الشراء وفقا لخمسة مجالات حيوية، هي: ' 1` الأخلاقيات والنزاهة؛ و ' 2` الإدارة والموظفون؛ و ' 3` عمليات الشراء؛ و ' 4` الإدارة؛ و ' 5` نظم المعلومات؛ ويرد تبيانها في الفقرات التالية من هذا التقرير. |
Each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by unit type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision 13/CMP.1 as described below: | UN | 10- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب نوع الوحدة، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر 13/م أإ-1، كما هو مبين أدناه: |
In addition, each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision 5/CMP.1: | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يبلغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر 5/م أإ-1: |
Each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by unit type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) as described below: | UN | 10- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب نوع الوحدة، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، كما هو مبين أدناه: |
Each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by unit type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) as described below: | UN | 10- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب نوع الوحدة، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، كما هو مبين أدناه: |
Each Annex I Party shall report on the quantity of units, by type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), attached to decision 19/CP.7, as described below: | UN | 10- يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول عن كمية الوحدات، مصنفة حسب النوع، التي يمسكها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر -/م أإ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة)، الملحق بالمقرر 19/م أ-7، كما هو مبين أدناه: |
Under the section `Article 12 afforestation and reforestation', each Annex I Party shall report information relating to afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the following paragraphs of the annex to decision 5/CMP.1:5 | UN | 15- وفي الجزء المتعلق ب`التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12`، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول معلومات بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر 5/م أإ-1(): |
" In the context of pursuing general and complete disarmament under effective international control, as a matter of critical importance in the negotiation and implementation of arms limitation and disarmament agreements, the Disarmament Commission affirms the continued relevance of the principles concerning verification as enunciated in the following paragraphs of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly: | UN | " في سياق السعي إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة باعتبارها مسألة ذات أهمية حاسمة في التفاوض بشأن اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وتنفيذها، فإن هيئة نزع السلاح تؤكد استمرار أهمية مبادئ التحقق بصيغتها الواردة في الفقرات التالية من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة: |
In addition, each Annex I Party shall report on the quantity of Kyoto Protocol units, by type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP 1 (Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol), attached to decision 19/CP.9: | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يبلغ عن كمية الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي يمسكها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر /م أإ-1 (الطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو)، الملحق بالمقرر 19/م أ-9: |
In addition, each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM): | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يبلغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر /م أإ-1 (الطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو): |
Under the section `Article 12 afforestation and reforestation', each Annex I Party shall report information related to afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM):5 | UN | 15- وفي الجزء المتعلق ب`التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12`، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول معلومات بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)(): |
In addition, each Annex I Party shall report on the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, held in each of the account types specified in the following paragraphs of the annex to decision /CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM): | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يبلغ عن كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي قيدها في كل من أنواع الحسابات المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر /م أإ-1 (الطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة خلال فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو): |
Under the section `Article 12 afforestation and reforestation', each Annex I Party shall report information related to afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the following paragraphs of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM):5 | UN | 15- وفي الجزء المتعلق ب`التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12`، يبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول معلومات بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في الفقرات التالية من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)(): |