ويكيبيديا

    "in the framework of the international year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار السنة الدولية
        
    • وفي إطار السنة الدولية
        
    Special event on volunteering in the framework of the International Year of Volunteers 2001 and the thirtieth anniversary of the United Nations Volunteers programme UN مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    To that end, we have been actively engaged in the activities carried out in the framework of the International Year for the Rapprochement of Cultures. UN تحقيقا لهذه الغاية، شاركنا بنشاط في الأنشطة التي نفذت في إطار السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    It also held a thematic discussion on racial discrimination against people of African descent during its seventy-eighth session in the framework of the International Year for People of African Descent. UN كما عقدت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن التمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي في دورتها الثامنة والسبعين في إطار السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    in the framework of the International Year of People of African Descent, the Committee held a day-long thematic discussion on racial discrimination against people of African descent during its seventy-eighth session. UN وفي إطار السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عقدت اللجنة، في أثناء دورتها الثامنة والسبعين، مناقشة استغرقت يوما كاملا حول موضوع التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    55. in the framework of the International Year of Ecotourism, 2002, designated by the United Nations, the World Tourism Organization is organizing a series of regional preparatory conferences. UN 55 - وفي إطار السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية، 2002، التي أعلنتها الأمم المتحدة، تتولى منظمة السياحة العالمية تنظيم سلسلة من المؤتمرات التحضيرية الإقليمية.
    We have come together in the framework of the International Year of Youth in order to recognize an important chapter of our historical challenge to make visible the importance of young people and all of the issues that affect their lives. UN نجتمع هنا اليوم في إطار السنة الدولية للشباب للاعتراف بفصل هام من تحدينا التاريخي بأن نسلط الضوء على أهمية الشباب وكل المسائل التي تؤثر في حياتهم.
    81. Before the end of 1999, UNESCO would organize an international meeting on youth and older persons, in the framework of the International Year of Older Persons. UN ٨١ - وستنظم اليونسكو، قبل انتهاء عام ١٩٩٩، اجتماعا دوليا يتعلق بالشباب وكبار السن، في إطار السنة الدولية لكبار السن.
    41. States produced various types of publications in the framework of the International Year. UN 41 - أنتجت الدول أنواعا مختلفة من المنشورات في إطار السنة الدولية.
    65. In the final question of the survey, Governments were asked to evaluate the activities undertaken by the WTO in the framework of the International Year of Ecotourism. UN 65 - طُلب إلى الحكومات في السؤال الأخير في الاستقصاء أن تقيِّم الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للسياحة في إطار السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية.
    The Bratislava International Centre for Family Studies was established in the framework of the International Year of the Family with the support of the Slovak Government to contribute to a deeper understanding of issues of families and women in both the national and international contexts. UN وقد أنشئ مركز براتيسلافا الدولي للدراسات المتعلقة باﻷسرة في إطار السنة الدولية لﻷسرة بدعم من الحكومة السلوفاكية ليشارك في زيادة فهم قضايا اﻷسرة والمرأة على كل من الصعيدين الوطني والدولي.
    The experts discussed the issue of structural discrimination against people of African descent and activities to be organized in the framework of the International Year for People of African Descent in 2011. UN وناقش الخبراء مسألة التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي والأنشطة التي ستنُظم في إطار السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011.
    With regard to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Council, heeding an invitation by the COP at its seventh session to the GEF to consider supporting activities, within its mandate, undertaken in the framework of the International Year of Deserts and Desertification (IYDD), adopted a decision on the support the GEF should provide to the celebration of the IYDD. UN وفيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، استجاب المجلس لدعوة وجهها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة إلى المرفق للنظر في دعم الأنشطة الجارية في إطار السنة الدولية للصحارى والتصحر، في حدود ولايته، فاعتمد مقرراً بشأن الدعم الذي ينبغي أن يقدمه المرفق في سياق الاحتفال بالسنة الدولية.
    7. Decide to hold a special event on volunteering at its annual session 2001 in the framework of the International Year of Volunteers and the thirtieth anniversary of the United Nations Volunteers programme. UN 7 - يقرر عقد مناسبة خاصة بشأن التطوع خلال دورته السنوية المزمع عقدها عام 2001 في إطار السنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    6. Decides that the theme of the special event at its annual session 2001 will be volunteering in the framework of the International Year of Volunteers and the thirtieth anniversary of the United Nations Volunteers programme. UN 6 - يقرر أن يكون موضوع الحدث الاستثنائي في دورته السنوية لعام 2001 التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    in the framework of the International Year for Mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance Denmark launched a campaign against racism in 2000 and 2001. UN 73- في إطار السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بدأت الدانمرك حملة ضد العنصرية عامي 2000 و2001.
    the Report of the Secretary General of the UN prepared for the 58th United Nations General Assembly, describing achievements made at the national, regional and international level in the framework of the International Year of Mountains 2002; UN :: تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي أُعدّ للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، والذي يورد وصفا للإنجازات التي تحققت على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني في إطار السنة الدولية للجبال 2002؛
    15. Two major fields of UNESCO's action -- multilingualism and the use of the mother language in the education system -- were at the heart of the majority of the initiatives implemented in the framework of the International Year of Languages. UN 15 - يشكل مجالان رئيسيان من مجالات عمل اليونسكو - هما تعدد اللغات، واستخدام اللغة الأم في النظام التعليمي - صلب معظم المبادرات التي نفذت في إطار السنة الدولية للغات.
    37. Many of the initiatives undertaken in the framework of the International Year of Languages focused on the documentation, revitalization and preservation of endangered languages, mainly at the national level. UN 37 - ركز الكثير من المبادرات المتخذة في إطار السنة الدولية للغات على توثيق اللغات المهددة بالاندثار وإحيائها والحفاظ عليها، ولا سيما على الصعيد الوطني.
    46. in the framework of the International Year of Languages, the UNESCO Regional Office in Dakar helped the Éditions Papyrus Afrique to publish a monthly bilingual Wolof-Pulaar journal and books in national languages. UN 46 - وفي إطار السنة الدولية للغات، ساعد اليونسكو - والمكتب الإقليمي لليونسكو في داكار دار نشر بابيروس أفريك على نشر صحيفة ثنائية اللغة شهرية بلغتي وولوف وبولار، بالإضافة إلى كتب باللغات الوطنية.
    in the framework of the International Year of Sport, an international conference on sport and peace was held in Moscow; it gave fresh momentum to international efforts to prevent conflict, to reject enmity and aggression and to promote peace and harmony. UN وفي إطار السنة الدولية للرياضة عقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالرياضة والسلام في موسكو، الذي أعطى زخما جديدا للجهود الدولية المبذولة لمنع نشوب الصراعات، ورفض العداوة والاعتداء، وتعزيز السلام والتفاهم.
    15. in the framework of the International Year of Sport Education in 2005, States should highlight in their programmes the importance of physical education for all children and, in particular, for indigenous children, and should take effective measures for its implementation. UN 15- وفي إطار السنة الدولية للتعليم الرياضي في عام 2005، ينبغي للدول أن تسلِّط الأضواء في برامجها على أهمية التعليم البدني لجميع الأطفال ولا سيما أطفال السكان الأصليين، وأن تتخذ تدابير فعالة لتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد