ويكيبيديا

    "in the framework of the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار الفريق العامل
        
    General statements touching upon all or several items were made prior to the consideration of each of the specific items in the framework of the Working Group. UN وقد جرى اﻹدلاء ببيانات عامة في إطار الفريق العامل تناولت جميع أو بعض البنود قبل النظر في كل بند من البنود المحددة.
    Therefore, in order to avoid overlapping, the issue needed a very specific mandate in the framework of the Working Group. UN وبالتالي، وقصد تفادي التداخل والتكرار تحتاج هذه المسألة إلى ولاية محددة جداً في إطار الفريق العامل.
    We were supportive of the efforts made in the framework of the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN ولقد دعمنا الجهود المبذولة في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The European Union supported further discussion in the framework of the Working Group provided that the mandate remained focused on human rights issues. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي مواصلة المناقشات في إطار الفريق العامل شريطة أن تظل الولاية مركزة على قضايا حقوق الإنسان.
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development with the support of the highlevel task force on the implementation of the right to development to develop a set of criteria for the periodic evaluation of global partnerships as identified in Millennium Development Goal 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development with the support of the highlevel task force on the implementation of the right to development to develop a set of criteria for the periodic evaluation of global partnerships as identified in Millennium Development Goal 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development with the support of the highlevel task force on the implementation of the right to development to develop a set of criteria for the periodic evaluation of global partnerships as identified in Millennium Development Goal 8, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    621. Recent examples are consultations with experts of the United Nations High Commissioner for Refugees which took place in 1996-1997 with regard to the topic “Nationality in relation to succession of States”, in the framework of the Working Group established by the Commission on that topic. UN 621- ومن الأمثلة الحديثة على ذلك المشاورات التي عُقدت مع خبراء من مفوضية الأمم المتحدة للاجئين في الفترة 1996 - 1997 بشأن موضوع " الجنسية في حالة خلافة الدول " ، في إطار الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة للنظر في هذا الموضوع.
    In this connection, in the framework of the Working Group on the reform of the Security Council, our delegation voiced its support of the idea of the so-called “diluted veto”, as well as of the restricted application of the veto by the Security Council’s permanent members. UN وفي هذا الصدد، أعرب وفدي في إطار الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن عن تأييده لفكرة ما يسمى " حق النقض المميع " ، وللتطبيق المقيد لاستخدام حق النقض من قبل اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Council in resolution 4/4, UN وإذ يحيط علماً بالجهود التي يجري بذلها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية إنجاز المهام التي أسندها إليه المجلس في قراره 4/4،
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Council in resolution 4/4, UN وإذ يحيط علماً بالجهود التي يجري بذلها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية إنجاز المهام التي أسندها إليه المجلس في قراره 4/4،
    Some delegations were of the view that any outcome of the discussion held in the framework of the Working Group should not contain any measures that would limit access to space by States with emerging space capabilities. UN 157- ورأى بعض الوفود أنَّ أيّ نتائج تخرج بها المناقشات التي تدور في إطار الفريق العامل ينبغي ألا تتضمن تدابير تحد من ارتياد الدول ذات القدرات الفضائية الناشئة للفضاء.
    The view was expressed that the work on the document could continue in the framework of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities. UN 276- وأعرب عن رأي مفاده أنَّ بالإمكان مواصلة العمل على الوثيقة في إطار الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Taking note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Council in resolution 4/4, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بغية إنجاز المهام التي أسندها إليه المجلس في قراره 4/4،
    The European Union presented, in the framework of the Working Group on An Agenda for Development, specific proposals for the improvement of each of the segments. We believe that these proposals could be reiterated with some minor adjustments in the framework of the review of resolution 48/162. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي، في إطار الفريق العامل المعني بخطة للتنمية، اقتراحات محددة لتحسين كل جزء من هذه اﻷجزاء ونعتقد أنه يمكن تكرار تلك الاقتراحات، مع بعض التعديلات الطفيفة، في إطار استعراض القرار ٤٨/١٦٢.
    20. Studies carried out in the framework of the Working Group have raised the awareness of other agencies, such as the World International Property Organization, the World Health Organization, and the United Nations Development Programme, about indigenous issues and have promoted a human rights-based approach in the agencies with respect to indigenous peoples. UN 20- وأدت الدراسات التي تم الاضطلاع بها في إطار الفريق العامل إلى إذكاء وعي الوكالات الأخرى مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقضايا السكان الأصليين وعززت النهج القائم على حقوق الإنسان في الوكالات فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    3. Takes note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Human Rights Council in its resolution 4/4, in fulfilment of the Working Group's mandate as established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 of 22 April 1998; UN 3- يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية إكمال المهام التي عهد بها إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4 للوفاء بولاية الفريق العامل المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/ أبريل 1998؛
    3. Takes note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Human Rights Council in its resolution 4/4, in fulfilment of the mandate of the Working Group as established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 of 22 April 1998; UN 3- يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية إنجاز المهام التي أوكلها إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4، للوفاء بولاية الفريق العامل المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998؛
    3. Takes note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Human Rights Council in its resolution 4/4, in fulfilment of the mandate of the Working Group as established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 of 22 April 1998; UN 3- يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بغية إنجاز المهام التي أوكلها إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4، للوفاء بولاية الفريق العامل التي أنشأها قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998؛
    3. Takes note of the efforts under way in the framework of the Working Group on the Right to Development, with a view to completing the tasks entrusted to it by the Human Rights Council in its resolution 4/4, in fulfilment of the Working Group's mandate as established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 of 22 April 1998; UN 3- يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بهدف إنجاز المهام التي عهد بها إليه مجلس حقوق الإنسان في قراره 4/4 تنفيذاً لولاية الفريق العامل المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد