ويكيبيديا

    "in the funding of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تمويل
        
    In addition, the creditor countries which had not yet done so should participate in the funding of the initiative. UN ويدعو كذلك جميع البلدان الدائنة التي لم تعمل بعد على المشاركة في تمويل المبادرة أن تفعل ذلك.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual Programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    The organization was thus obliged to manage these successive gaps in the funding of the Annual Programme budgets. UN وإزاء هذا، اضطرت المنظمة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة هذا العجز المطرد في تمويل ميزانيات البرامج السنوية.
    This has also allowed for rapid growth in the number of projects, but that growth has not been matched by the same level of growth in the funding of the Fund. UN وسمح ذلك أيضا بتسجيل نمو سريع في عدد المشاريع، ولكن ذلك النمو لم يقابله نفس المستوى من النمو في تمويل الصندوق.
    TRANSPARENCY AND ACCOUNTABILITY in the funding of POLITICAL PARTIES AND ELECTION CAMPAIGNS UN الشفافية والمساءلة في تمويل الأحزاب السياسية والحملات الانتخابية
    The Centre is now holding discussions with several potential donor countries that would assist in the funding of these activities. UN ويجــري المركز حاليـــا محادثات مع عدة بلدان مانحة يمكنها أن تساعد في تمويل هذه الأنشطة.
    The United Nations was requested to provide expertise to facilitate the development of some of the proposals and also in the funding of many exercises. UN وطُلب إلى الأمم المتحدة تقديم الخبرات اللازمة لتيسير وضع بعض المقترحات وكذلك في تمويل العديد من العمليات.
    Brazil also participates in the funding of the International Monetary Fund's additional HIPC costs. UN كما تساهم البرازيل في تمويل التكاليف الإضافية لهذه المبادرة في صندوق النقد الدولي.
    It is distressing to observe the steady decrease in the funding of operational activities of the United Nations. UN ومن المفجع أن يلاحظ التناقص المستمر في تمويل اﻷنشطة التشغيلية لﻷمم المتحدة.
    Unfortunately in 1997, the upward trend in the funding of General Programmes experienced up to 1996, did not continue. UN ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١.
    In 1996, the upward trend in the funding of General Programmes continued. UN وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة.
    Unfortunately, in 1997, the upward trend in the funding of General Programmes experienced up to 1996, did not continue. UN ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١.
    Some partners have already committed themselves to participating in the funding of the PAP in particular and of the NAP in general. UN وتعهد بعض الشركاء فعلا بالإسهام في تمويل تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية بصفة خاصة، وبرنامج العمل الوطني بصفة عامة.
    In making this recommendation, I must draw attention to the serious shortfall in the funding of the Force. UN ١٢ - وبتقديم هذه التوصية، يجب أن أسترعي الانتباه إلى العجز الخطير الحاصل في تمويل القوة.
    A number of Ministries and foundations also participate in the funding of these operations. UN وثمة عدد من الوزارات والمؤسسات يشارك كذلك في تمويل تلك العمليات.
    The State party should adopt steps in order to eliminate discrimination on the basis of religion in the funding of schools in Ontario. UN على الدولة الطرف أن تتخذ خطوات للقضاء على التمييز القائم على الدين في تمويل المدارس في أونتاريو.
    in the funding of political parties, incentives had been introduced to promote greater inclusion of women. UN وأضافت أنه وُضعت حوافز في تمويل الأحزاب السياسية لتشجيع زيادة عدد النساء بها.
    In that respect, it is crucial to bridge the current gap in the funding of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ومن الضروري في هذا الصدد سد الفجوة الحالية في تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج.
    One of the biggest challenges lay in the funding of the various types of activity. UN ويتمثل واحد من أكبر هذه التحديات في تمويل أنواع النشاط المختلفة.
    This ensures that all insured persons participate in the funding of the system, which also leads to a strong identification with the social project. UN وذلك يضمن مشاركة جميع المؤمن عليهم في تمويل هذا النظام، الأمر الذي يؤول أيضاً إلى التئام قوي مع المشروع الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد