2009 emergency appeal in the Gaza Strip and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في قطاع غزة والضفة الغربية |
Belgium 2010 food aid: regular food aid to Palestine refugees in the Gaza Strip and West Bank | UN | المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية |
2009 emergency appeal: 2009 emergency appeal in the Gaza Strip and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: نداء الطوارئ لعام 2009 في قطاع غزة والضفة الغربية |
These activities are being expanded to other centres in the Gaza Strip and West Bank and more young people are being engaged as volunteers. | UN | ويجري توسيع نطاق هذه اﻷنشطة لكي تمتد إلى مراكز أخرى في قطاع غزة والضفة الغربية ويجري إشراك مزيد من الشباب كمتطوعين. |
The hunger strike was backed by sympathy protests in the Gaza Strip and West Bank. | UN | ودعمت هذا اﻹضراب عن الطعام احتجاجات متعاطفة معه في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Repair of 1,700 houses in the Gaza Strip and West Bank | UN | إصلاح 700 1 بيت في قطاع غزة والضفة الغربية |
The Ministry of Health of the Palestinian Authority provided all vaccines included in the expanded programme of immunization in the Gaza Strip and West Bank. | UN | وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في برنامج التحصين الموسع في قطاع غزة والضفة الغربية. |
2009 emergency appeal: 2009 emergency appeal in the Gaza Strip and West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: نداء عام 2009 للطوارئ في قطاع غزة والضفة الغربية |
Evaluation of the establishment, rehabilitation and activation of eight women's centres in the Gaza Strip and West Bank | UN | تقييم إنشاء وإصلاح وتنشيط ثمانية مراكز نسائية في قطاع غزة والضفة الغربية |
Freedom of movement in the Gaza Strip and West Bank was restricted by the reduction in the number of persons having access to Israel and East Jerusalem. | UN | وحد من حرية التنقل في قطاع غزة والضفة الغربية انخفاض عدد اﻷشخاص المسموح لهم بدخول إسرائيل والقدس الشرقية. |
New settlements have been built and their total in the Gaza Strip and West Bank is now estimated at 194. | UN | وقد بنيت مستوطنات جديدة ويقدر مجموعها في قطاع غزة والضفة الغربية اﻵن ﺑ ١٩٤ مستوطنة. |
New settlements have been built and their total in the Gaza Strip and West Bank is now estimated at 194. | UN | وقد بنت مستوطنات جديدة قدر عددها في قطاع غزة والضفة الغربية اﻵن ﺑ ١٩٤ مستوطنة. |
It will also continue to support the microfinance and microenterprise programme in the Gaza Strip and West Bank and will aim to expand this programme to other fields. | UN | وستواصل أيضا دعم برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة في قطاع غزة والضفة الغربية وستسعى إلى توسيع نطاق هذا البرنامج إلى ميادين أخرى. |
In September, the situation had once again become acute as a result of clashes in the Gaza Strip and West Bank. | UN | وتجددت حدة الحالة في أيلول/ سبتمبر نتيجة الصدامات في قطاع غزة والضفة الغربية. |
UNRWA 2002 Emergency Appeal in the Gaza Strip and West Bank -- Emergency Shelter Repair and Reconstruction | UN | نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا في قطاع غزة والضفة الغربية - إصلاح وإعادة بناء للمآوى بصورة طارئة |
The Agency also maintained a programme of psychosocial counselling and support for targeting at-risk groups in the Gaza Strip and West Bank, which was integrated into the regular programme budget effective 2005. | UN | وكان للوكالة أيضا برنامج لتقديم المشورة النفسية - الاجتماعية والدعم موجه إلى الفئات المعرضة للخطر في قطاع غزة والضفة الغربية أدرج في الميزانية البرنامجية العادية اعتبارا من عام 2005. |
To call upon the Arab States to support reconstruction of homes and infrastructure (roads, bridges, electricity, water) destroyed by Israeli aggression during military operations in the Gaza Strip and West Bank; | UN | أولاً: دعوة الدول العربية لدعم إعادة إعمار ما دمره العدوان الإسرائيلي من مباني سكنية وبنى تحتية (طرق، جسور، كهرباء، مياه) جراء العمليات العسكرية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
One factor greatly complicating the Agency’s cash-flow situation was the non-reimbursement to UNRWA by the Palestinian Authority of value-added tax and other charges, such as customs clearance and port fees, which had been remitted by the Agency in the course of its operations in the Gaza Strip and West Bank. | UN | ومن العوامل التي عقﱠدت كثيرا حالة التدفقات النقدية للوكالة، أن السلطة الفلسطينية لم تسدد لﻷونروا ضريبة القيمة المضافة وغيرها من الرسوم، كالتخليص الجمركي ورسوم الموانئ، التي كانت الوكالة قد حولتها إليها خلال العمليات التي اضطلعت بها في قطاع غزة والضفة الغربية. |
391. On 6 July, it was reported that thousands of Palestinians living in the Gulf States had had applications for permits to visit their families in the Gaza Strip and West Bank rejected or simply ignored by the Civil Administration. | UN | ٣٩١ - في ٦ تموز/يوليه، أفيد بأن آلافا من الفلسطينيين الذين يعيشون في دول الخليج رفضت طلباتهم للحصول على تصاريح لزيارة أسرهم في قطاع غزة والضفة الغربية أو أن اﻹدارة المدنية تجاهلت بكل بساطة هذه الطلبات. |
A health survey conducted in the Gaza Strip and West Bank has found that stunting, which affects 8.2 per cent of children in the Gaza Strip and 6.7 per cent in the West Bank, was the most common indicator of nutritional problems in children. | UN | وتوصلت دراسة استقصائية صحية أجريت في قطاع غزة والضفة الغربية أن توقف النمو، الذي يصيب ما نسبته ٨,٢ في المائة من اﻷطفال في قطاع غزة و ٦,٧ في المائة من اﻷطفال في الضفة الغربية هو المؤشر اﻷكثر شيوعا على وجود مشاكل تغذوية لدى اﻷطفال. |